{"id":1201,"date":"2009-01-05T15:58:14","date_gmt":"2009-01-05T15:58:14","guid":{"rendered":"http:\/\/www.indexoncensorship.org\/?p=1201"},"modified":"2017-05-03T15:55:10","modified_gmt":"2017-05-03T14:55:10","slug":"pinter-blowing-up-the-media","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/?p=1201","title":{"rendered":"Pinter: blowing up the media"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/wp-content\/uploads\/2009\/01\/harold_pinter.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/wp-content\/uploads\/2009\/01\/harold_pinter.jpg\" alt=\"\" title=\"harold_pinter\" width=\"152\" height=\"126\" align=\"right\"\/><\/a><br \/>\n<strong>In 1992, <em>Harold Pinter<\/em> talked to <em>Index on Censorship<\/em> editor <em>Andrew Graham-Yooll<\/em> about his struggle to publish &#8216;obscene words to describe obscene acts and obscene attitudes&#8217;. Indexoncensorship.org here reproduces the article.<\/strong><br \/>\n<!--more--><\/p>\n<p>                     <strong>American Football<br \/>\n                     (a reflection upon the Gulf War)<\/strong><\/p>\n<p>                      <em>Hallelujah!<br \/>\n                      It works.<br \/>\n                      We blew the shit out of them<\/p>\n<p>                     We blew the shit right back up their<br \/>\n                                                                own ass<\/p>\n<p>                      It works.<br \/>\n                      We blew the shit out of them.<br \/>\n                      They suffocated in their own shit!<\/p>\n<p>                      Hallelujah.<br \/>\n                      Praise the Lord for all good things.<\/p>\n<p>                      We blew them into fucking shit.<br \/>\n                      They are eating it.<\/p>\n<p>                      Praise the Lord for all good things.<\/p>\n<p>                      We blew their balls into shards of dust,<br \/>\n                      Into shards of fucking dust.<\/p>\n<p>                      We did it<\/p>\n<p>                      Now I want you to come over here and<br \/>\n                                              kiss me on the mouth.<\/em><\/p>\n<p><strong>Harold Pinter<br \/>\nAugust 1991<\/strong><\/p>\n<p>I started to write this poem on the plane going to the Edinburgh Festival in August 1991. I had a rough draft by the time we landed in Edinburgh. It sprang from the triumphalism, the machismo, the victory parades, that were very much in evidence at the time. So that is the reason for \u2018We blew the shit out of them.\u2019 The first place I sent it to was the <em>London Review of Books<\/em>. I received a very odd letter, which said, in sum, that the poem had considerable force, but it was for that very reason that they were not able to publish it. But the letter went on to make the extraordinary assertion that the paper shared my views about the USA\u2019s role in the world. So I wrote back. \u2018The paper shares my views, does it? I\u2019d keep that to myself if I were you, chum,\u2019 I said. I was very pleased with the use of the word \u2018chum\u2019.<\/p>\n<p>So I sent it to the <em>Guardian<\/em> and the then literary editor came on the telephone to me and said, \u2018Oh dear.\u2019 He said, \u2018Harold, this is really\u2026 You\u2019ve given me a very bad headache with this one.\u2019 He said, \u2018I\u2019m entirely behind you myself, speaking personally.\u2019 This is my memory of the telephone conversation. \u2018But,\u2019 he said, \u2018you know I don\u2019t think\u2026 Oooh, I think we\u2019re in for real trouble if we try to publish it in the <em>Guardian<\/em>.\u2019 Really, I asked innocently, why is that?<\/p>\n<p>He said, \u2018Well, you know, Harold, we are a family newspaper.\u2019 Those words were actually said. \u2018Oh, I\u2019m sorry,\u2019 I said, \u2018I was under the impression you were a serious newspaper.\u2019 And he said, \u2018Well, yes, we\u2019re also a serious newspaper, of course. Nevertheless things have changed a bit in the <em>Guardian<\/em> over the last few years.\u2019<\/p>\n<p>I suggested he talk to some of his colleagues and come back to me in a couple of days. Because, I said, \u2018I do believe the <em>Guardian<\/em> has a responsibility to publish serious work, seriously considered work, which I believe this to be. Although it is very hot, I also think it is steely. Hot steel\u2026\u2019<\/p>\n<p>He called me in two days and said \u2018Harold, I\u2019m terrible sorry, I can\u2019t publish it.\u2019 He more or less said, It\u2019s more than my job\u2019s worth. So that was the <em>Guardian<\/em>. I then sent it to the <em>Observer<\/em>\u2026<br \/>\n<strong><br \/>\nWhich has published your poems previously\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Oh yes, the <em>Guardian<\/em> has published me in the past, too\u2026 As, incidentally, has the <em>Independent<\/em>. The <em>Observer<\/em> was the most complex and fascinating web that I actually ran into. I sent the poem not to the literary editor, but to the editor himself.<\/p>\n<p>A couple of days later, he called me and said that he though it should be published. He thought it was very testing. Probably going to be quite a lot of flack, he said. But he thought it should be published, not on the literary pages, but on the leader page. It was a truly political poem, he said. So I was delighted to hear that. He\u2019d send me a proof, which he did.<\/p>\n<p>The next Sunday nothing happened. And then the following Sunday nothing happened. So I called the editor. He said, \u2018Oh dear, Harold, I\u2019m afraid that I\u2019ve run into one of two problems with your poem.\u2019 I asked what they were. \u2018In short, my colleagues don\u2019t want me to publish it.\u2019 Why not? He said, \u2018They\u2019re telling me we are going to lose lots of readers.\u2019 I asked, Do you really believe that? Anyway, we had a quite amiable chat. He said, \u2018I want to publish it but I seem to be more or less alone.\u2019 I then said, Look, the <em>Observer<\/em>, as a serious newspaper, has in fact published quite recently an account of what the US tanks actually did in the desert. The tanks had bulldozers, and during the ground attack they were used as sweepers. They buried, as far as we know, an untold number of Iraqis alive. This was reported by your newspaper as a fact and it was a horrific and obscene fact. My poem actually says, \u2018They suffocated in their own shit\u2019. It is obscene, but it is referring to obscene facts.<\/p>\n<p>He said, \u2018Absolutely right. Look, I want to publish the poem. But I\u2019m running into all sorts of resistance. The trouble is the language, it\u2019s the obscene language. People get very offended by this and that\u2019s why they think we are going to lose readers.\u2019 I then sent the editor of the <em>Observer<\/em> a short fax, in which I quoted myself when I was at the US Embassy in Ankara in March 1985 with Arthur Miller. I had a chat with the ambassador about torture in Turkish prisons. He told me that I didn\u2019t appreciate the realities of the situation vis-\u00e0-vis the Communist threat, the military reality, the diplomatic reality, the strategic reality, and so on. <\/p>\n<p>I said the reality I was referring to was that of electric current on your genitals. Whereupon the ambassador said, \u2018Sir, you are a guest in my house,\u2019 and turned away. I left the house.<\/p>\n<p>The point I was making to the editor of the <em>Observer<\/em> was that the ambassador found great offence in the word genitals. But the reality of the situation, the actual reality of electric current on your genitals, was a matter of no concern to him. It was the use of the word that was offensive, but no the act. I said I was drawing an analogy between the little exchange, and what we were now talking about. The poem uses obscene words to describe obscene acts and obscene attitudes.<\/p>\n<p>But the editor of the <em>Observer<\/em> wrote to me and said he couldn\u2019t publish, with great regret. \u2018I\u2019ve been giving serious thought to publication of your poem on the Gulf War. As you know, my first instinct was in favour, despite warnings by senior colleagues that many readers would be offended\u2026 I admit to having cold feet.\u2019 Recently an <em>Observer<\/em> columnist spoke of his paper\u2019s rejection of the poem and referred to his editor\u2019s concern \u2018for it\u2019s shortcoming as a piece of verse\u2019. This was not of course true. The editor showed no such concern \u2013&#8211; to me, at least.<\/p>\n<p>I then sent the poem to the literary editor of the <em>Independent<\/em>, saying I hadn\u2019t sent it to him in the first place because I did not think the <em>Independent<\/em> would publish it. But now that everybody had turned it down, the <em>London Review of Book<\/em>s, the <em>Guardian<\/em> and the <em>Observer<\/em>, perhaps I was wrong about the <em>Independent<\/em>! To cut a long story very short, the literary editor wanted to publish it but he felt he had to show it to the editor. The editor sat on it for a few days and then made no comment except to say the <em>Independent<\/em> was not going to publish the poem. And I\u2019ve never had any explanation. It was simply. No.<\/p>\n<p>The <em>London Review of Books<\/em>\u2019 letter was dated 24 September 1991; the <em>Guardian<\/em>&#8216;s rejection came in a conversation on the telephone at the beginning of October. The letter from the editor of the <em>Observer<\/em> was dated 6 November, and that from the <em>Independent<\/em> was dated 9 December.<\/p>\n<p><strong>In conversation earlier, you said you would rather not write down the record of this poem yourself, because it would sound as if you were whingeing. But there is an issue here beyond the complaint of the rejected poet. This poem has been dropped by the mainstream press, who would normally have snapped up anything written by Harold Pinter.<\/strong><\/p>\n<p>I did, incidentally, send it to the <em>New York Review of Books<\/em>, just as a laugh. The editor thanked me warmly for sending the poem, but said he was afraid they couldn\u2019t use it. So I finally did not waste any more time. I heard that a magazine called <em>Bomb<\/em>, a very well-produced publication in the West Village, might be interested, and indeed they published the poem.<\/p>\n<p>It was also finally published in Britain, in January 1992, by a new newspaper called <em>Socialist<\/em>, with a limited circulation. But as far as national newspapers go, in Holland it was published in one of the main Dutch dailies, <em>Handelsblad <\/em>\u2013&#8211; in no uncertain terms, too, with an article about the rejection in England, written by the editor. And it was published in Bulgaria, Greece and Finland.<\/p>\n<p><strong>It is interesting, isn\u2019t it? At a time when papers are not too troubled about the severity of the language, when it is about the body, scatological, sexual or whatever. We have overcome the years when you had to put a series of dots in place of an \u2018F\u2019 word. Yet the objection to your poem was justified in your use of some strong words.<\/strong><\/p>\n<p>This may be because it is a formed piece of work, and perhaps that is where its strength lies. It is a deliberate piece of work. So it alarms more. I\u2019d like to say, as the poet, that I regard it as a very ugly poem. It is necessarily ugly. Its reference is to the grossest ugliness. <\/p>\n<p>But nobody ever said, \u2018We don\u2019t think this poem is good enough. It is not a successful piece of work.\u2019 Nobody has actually said that.<\/p>\n<p><strong>I feel particularly sensitive about the language. I am the editor of Index on Censorship responsible for losing Index an annual grant of \u00a37,000. Somebody objected to the word \u2018cunt\u2019 in an article in our special issue on women, Breaking the silence (9\/1990). I thought the word, though strong, was in context. However, although I do not know the exact details, one funding organisation obviously took exception.<\/p>\n<p>I wonder what would happen if your poem were to be re-submitted now, as an exercise. People and editors change, and their opinions and reactions change. Perhaps it would be an exercise worth pursuing\u2026 The reactions seem to be so final for the wrong reasons: \u2018family paper\u2019 or \u2018offending readers\u2019\u2026<\/strong><\/p>\n<p>Oh no. I have no intention of re-submitting it \u2013&#8211; or anything else \u2013&#8211; to any of these newspapers. Unless I decide to write nursery rhymes.<\/p>\n<p><strong>At a time when we have become far more accustomed to strong language in print, it is almost amusing to find sensitivities expressed in this way. Perhaps it reflects this very peculiar political period we are living it. There is a rather coy and false reaction to matters and events, which are \u2018strong\u2019 in themselves. Brutal language is shunned as a way of avoiding brutal issues.<br \/>\n<\/strong><br \/>\nI think that is a valid conclusion to be drawn. It was well known and has been often asserted that the sanitisation of the Gulf War was palpable. The actual nature of the horror was hardly ever aired, or seen on TV. Such a thing as this poem, for me, is about opening a curtain which man people would prefer to see remain closed. And it is in the interests of governments that that curtain, that veil, is forever drawn over the nature of reality.<\/p>\n<p><strong>Every war has its share of blood and dripping guts, and bodies blown to pieces, but barring one photo published by the <em>Observer<\/em>, as it happens, of a carbonised figure above a tank, this war had no dripping guts.<\/strong><\/p>\n<p>None of it then, and none it wanted as a reminder now. You can trace a history of the present state of affairs to a series of events throughout the 1980s, which I am quite clear about. I\u2019m talking of the US invasion of Grenada in 1983, the \u2018low intensity\u2019 was against Nicaragua, the invasion of Panama in 1989, followed by the gulf War. I do believe this is what I represent in the last line of the poem: \u2018Now I want you to come over here and kiss me on the mouth.\u2019 It refers to who is the boss, who is in charge, who is the master.<\/p>\n<p>But the behaviour of the media is crucial in all this. It has been confirmed that the number of deaths in Panama approached 4,000. But at the time the media talked in hundreds.<\/p>\n<p>Do you remember the revolution in Romania in 1989? The TV was full of statements saying 80,000 people had been killed, especially around Timisoara. The true figure, as I understand it, is about 1,000.<\/p>\n<p>So we are really talking about a controlled media. What the Western media actually does is blow up or exaggerate certain facts in its own interests \u2013&#8211; or in its government\u2019s interests \u2013&#8211; and ignore and suppress other facts. The dead in Iraq and the continuing deaths in Iraq are hardly front page news.<\/p>\n<p><em>*Index on Censorship, Vol. 21 No. 5 May 1992, p.2-3.<br \/>\n<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In 1992, Harold Pinter talked to Index on Censorship editor Andrew Graham-Yooll about his struggle to publish &#8216;obscene words to describe obscene acts and obscene attitudes&#8217;. Indexoncensorship.org here reproduces the article.<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_mi_skip_tracking":false},"categories":[8890],"tags":[103,335],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1201"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=1201"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1201\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1222,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/1201\/revisions\/1222"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=1201"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=1201"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.indexoncensorship.org\/newsite02may\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=1201"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}