19 Apr 2010 | Index Index, minipost, Uncategorized
According to Japanese newspaper Asahi Shimbun the Chinese Central Propaganda Department has issued guidelines on reporting of the Qinghai earthquake disaster. All internal news items circulated within mainland China are to be approved by state officials before publishing, and can only focus on positive aspects of the relief effort.
Western media has already been more critical, focussing on aspects such as the unrecognised efforts of the 200 Tibetan monks who were banned from accessing certain areas of the city, instead concentrating on helping the rural population whose houses suffered the most damage. Other aspects that have hampered the rescue operation include delays in the arrival of aid packages and the altitude sickness experienced by many workers not native to the area. In a similar twist to the Sichuan earthquake of 2008, people have again been questioning why only government buildings have remained standing, whilst schools and homes have suffered the most destruction. Chinese news channels have been banned from reporting on these aspects of the disaster.
16 Apr 2010 | Index Index, minipost, Uncategorized
The South China Morning Post issued a formal apology on Wednesday after misprinting a front page photograph caption of President Hu Jintao arriving in the US to meet President Obama. Instead of printing Hu Jintao’s name in Chinese, the paper accidentally published that of Hu Jia, the Chinese political dissident who was recently denied medical parole by Beijing authorities. On its front page, the South China Morning Post stated that it “sincerely apologises for the Chinese name translation error”.
16 Apr 2010 | Index Index, minipost, Uncategorized
The People’s Daily newspaper published a lengthy article on ex-Party General Secretary Hu Yaobang on Thursday penned by President Hu Jintao. During his time in the Party, Hu Yaobang was known for endorsing a number of economic and political reforms, as well as helping those persecuted during the Cultural Revolution. His death and subsequent public mourning on 15 April, 1989 was the trigger for the ensuing Tiananmen Protests. Hu Jintao’s article has been analysed by many critics, and whilst some see it as a step forward towards greater openness, those more cynically minded regard it as a “calculated effort by China’s leadership to placate intellectuals, journalists and some retired party officials” in order to enhance its own national image.
14 Apr 2010 | Uncategorized

Two Chinese newspapers — the Chongqing Times and West China City Daily — have been forced to make public apologies after publishing exposés on a recent Chinese Writers’ Association (CWA) meeting. The papers alleged attendees at the Seventh Congress of the CWA stayed in the presidential suites of a five star hotel, ate at lavish banquets and were “whisked away from the airport in Audis”. The CWA hit back, providing a receipt from the Sofitel hotel in an attempt to prove their expenses were moderated, although the receipt was dated 2 April, despite the fact that the event ran from 30 March – 4 April.
The reporter who wrote the original story has now been sacked, and various other staff at the Chongqing Times have also been disciplined and demoted. In a front page apology published on 11 April, the Chongqing Times extolled the virtues of the CWA, promising to “vigorously promote the great efforts of the Chinese Writers’ Association and its authors, whose excellent work reflects society, eulogises our era, [and] enriches the cultural life of the masses”. At the same time, it berated its editors for not “reporting fully on the grand spectacle of this conference, publicising its fruitful accomplishments” and having
a weak political sensitivity and lack[ing] a sense of political responsibility… causing irreparable harm to the Chinese Writers’ Association and the writers attending the conference. This lesson has been profound, and we express our deep sorrow and remorse.
Meanwhile, in order to cultivate an image of a nation of growing “openness” and “transparency”, Xinhua News Agency yesterday published an in-depth interview with the deputy chief of the government’s Internet Affairs Bureau, Liu Zhengrong. The bureau Liu manages is responsible for internet censorship and conversation centred around the development of online media and technology in China. While many aspects were positive, one in particular held a disturbingly chilling tone.
In one section entitled “There is no absolute freedom on the internet”, Liu states that every nation in the world maintains control over internet content and access; he claims that the measures taken by China are no different from those of any others. Although this is true to some extent, no other country has an institutionalised national filtering system as extensive as the Great Firewall, or imprisons the same number of bloggers and netizens.
In order to protect the welfare of the public, Liu said:
We advocate the self-regulation of corporations, and that society help in the supervision and inspection of internet content, as well as the essential technological strategies needed to prevent the circulation of harmful information online. These are the same methods shared internationally by other countries across the world.
The reference to the “self-regulation of corporations” could be seen as a warning to other companies who are considering following in Google’s footsteps and trying to take on the Chinese government. The suggestion that society help in the “inspection” appears to advocate the type of astroturfing carried out by the 50 Cent Party (Wu Mao Dang).
In an attempt to re-educate Chinese netizens, Liu advises those who believe that people “can say whatever they want” in other countries that they are misinformed, the internet is never completely uncensored. According to Liu, the ministry visited and compared internet management methods in more than 30 countries across the world, and concluded that there was “no such thing as absolute freedom online.”
Liu emphasised that whilst the internet gave a platform for people to discuss and exchange ideas, those who decide to express themselves publicly carry the responsibility to ensure that their views “abide by the laws of the government”.
This account by an official government spokesperson is, of course, only available in the Chinese version of Xinhua.