Турецкий редактор покидает страну после полицейского рейда

[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=”«Я понимаю, что это было лучшее решение моей жизни, потому что я была бы сейчас в заключении, как и мои коллеги».”][vc_single_image image=”101086″ img_size=”full” add_caption=”yes”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Эта статья входит в серию «Проект изгнания», разрабатываемого партнёром «Индекса цензуры» (Index on Censorship) «Глоубэл джонэлист» (Global Journalist), в которой опубликованы интервью с живущими в изгнании журналистами со всего мира.

Вскоре после того, как 4 марта 2016 года турецкая полиция в боевом снаряжении совершила налёт на штаб-квартиру «Медиа Группы Заман» (Zaman Media Group), Севги Акарчешме поняла, что у нее всего два выбора.

Акарчешме, главный редактор газеты «Тудейз заман» (Today’s Zaman), самого большого в стране англоязычного ежедневника, могла стать проправительственной журналисткой и заниматься публикацией статей, восхваляющих все более и более авторитарный режим президента Реджепа Тайипа Эрдогана.

Или она могла бежать из страны и попробовать высказаться в ссылке. Менее чем 48 часов спустя Акарчешме садилась на самолет в Брюссель, чтобы избежать грозящего ей заключения.

«Я не хотела превратиться в проправительственного журналиста и потерять свою справедливость», – рассказывает она в интервью с «Глоубел джонелист». «Я потеряла всё, но не справедливость».

Правительственному захвату «Заман Групп», медиакомпании близкой по духу к оппозиционному движению «Хицмет» под предводительством проповедника в изгнании Фетхуллаха Гюлена, предшествовали масштабные репрессивные меры в отношении СМИ, гражданского общества и других, последовавших за неудавшимся переворотом против Эрдогана два месяца спустя. В целом, согласно докладу Государственного департамента США о защите прав человека, в 2016 году в Турции было задержано более чем 140 журналистов, сотни других потеряли работу. Почти 4 000 человек были обвинены в оскорблении президента, премьер-министра или государственных институтов. Согласно заявкам Комитета защиты журналистов, в декабре 2017 года в Турции находились в заключении 73 журналиста – наивысшее число в мире.

И действительно даже в то время, когда Акарчешме выезжала из страны, администрация Эрдогана уже превратила турецкое издание «Заман» в проправительственный рупор.

Но даже до нападения на офисы «Заман», Акарчешме сталкивалась с юридическим давлением со стороны правительства. В начале 2015 года она предстала перед судом за «оскорбление» действующего тогда премьер-министра Ахмета Давутоглу, которого она в «твитте» обвинила в укрывательстве коррупционного скандала, участниками которого являлись члены семей высокопоставленных чиновников.

Однако только тогда, когда «Заман» закрыли в 2016 году, стало очевидно, что правительство Эрдогана больше не будет терпеть независимые средства массовой информации. Даже после того, как Акарчешме выехала в Бельгию, турецкие власти продолжали карательные меры против неё, совершивши налёт на её квартиру в Стамбуле и аннулировавши ее паспорт. Акарчешме, которой сейчас 39 лет, провела более года в Бельгии до того, как в мае 2017 года, переехала в США.

Сейчас она проживает в США и работает фриланс-журналистом, но ищет постоянную работу. Она разговаривала с Лили Кьюзак с «Глоубел джонелист» об её ссылке.

«Гдж»: Как в конечном итоге вы покинули Турцию?

Акарчешме: Вы можете себе представить, что это долгая история, потому что Турция стала диктаторской страной не за один день. Так что, как и всё другое, это был процесс. Это был быстрый процесс, но все же процесс.

6 марта 2016 года я покинула Стамбул внезапно. Два дня до моего отъезда правительство под руководством Эрдогана захватило нашу газету по обвинению, конечно нелепому обвинению, в терроризме и поддержке терроризма. И поскольку я была руководителем англоязычного ежедневника «Тудейз заман», я понимала, что это дело времени, пока они начнут преследовать меня тоже.

Четыре месяца до того, в декабре 2015 года, я была приговорена к условному тюремному заключению за мои «твитты». На самом деле даже не за мои собственные «твитты», а за комментарии, оставленные под моим «твиттом». Тогдашний премьер-министр подал на меня в суд, и я получила условное заключение.

Так что, репрессии против меня уже начались, и я понимала, что Турция никогда не обладала похвальной репутацией в отношении свободы журнализма. Но становилось всё хуже и хуже, и наша медиакомпания стала первоочередной мишенью правительства. Было очевидно, что это просто вопрос времени.

Это было трудное решение – покидать страну с двумя лишь сумками … внезапно, не сообщив никому, потому что меня могли остановить на границе. Очень многим людям запретили выезжать за границу. Я очень нервничала, что мне тоже запретят, но, к счастью, мне можно было уезжать. Оглядываясь назад, я понимаю, что это было лучшее решение моей жизни, потому что я была бы сейчас в заключении, как и мои коллеги.

«Гдж»: Вам лично угрожали?

Акарчешме: В социальных сетях, да. Я, как и мои коллеги, перестала писать «твитты» на турецком, я писала только на английском иногда. Любой критик скажет вам, что целая армия троллей выбрала вас мишенью и преследует вас.

«Гдж»: Как вы пришли к выводу, что вам нужно уехать?

Акарчешме: Это было очень внезапное решение. В те два дня между полицейским налетом [4 марта 2016 года] и моим отъездом я разговаривала только с [Абдулхамитом Билиджи] главным редактором более крупной медиакомпании. Его также уволили, и он был в небезопасности. Но он не хотел уезжать сразу. Он считал, что ему нужно остаться, чтобы поддержать сотрудников младшего уровня. А я просто подумала, что в случае ареста, я не выдержу условий турецкой тюрьмы. И я себе сказала, что мне нужно уезжать.

В аэропорту я очень нервничала, потому что  не знала, действителен ли мой паспорт. Это был незабываемый момент. Я помню, как проходила таможню и паспортный контроль и чрезвычайно нервничала. Смешно, потому что я была всего лишь журналисткой. Я знала, что я не сделала ничего плохого, но я также знала, что этого не достаточно, чтобы уберечь меня от возможного преследования или предотвратить мой отлет. Я вздохнула с облегчением, когда мы приземлились в Брюсселе.

В июле, когда я уезжала из Бельгии и была по дороге в США, меня сняли с самолета, потому что мой паспорт был недействителен. Так что, это все-таки случилось, но, к счастью, случилось после того, как я уехала из Турции.

«Гдж»: Каково это было чувствовать, что вы вынуждены уехать из Турции так внезапно?

Акарчешме: Это было жутко неприятное чувство. Вы как-то становитесь отчужденным от своей страны. В тот день, когда я решила уехать, я уже чувствовала, что Турция – это безнадежное дело, и для меня больше не было будущего в Турции.

За последние два года я очень разочаровалась в моей родной стране и её обществе. Люди в основном молчат в ответ на притеснения. Более того, они поддерживают Эрдогана.

Так что, это больше не мой дом, хотя там все еще живут люди, которых я люблю. Мое сердце и мысли вместе с узниками, особенно теми, которые стали жертвами «чисток», десятки тысяч людей, не только журналистов, а людей из разных сфер общества.

«Гдж»: У вас есть надежда вернуться?

Акарчешме: У меня нет надежды. Ничего не улучшиться. Правительство продолжает захватывать средства массовой информации. В стране не осталось свободных СМИ … кроме нескольких доступных через сеть телевизионных каналов и газет из эмиграции. Для независимого журнализма ничего не осталось. Вся история контролируется властями. Так что, к сожалению, у меня очень пессимистические настроения. Я не вижу выхода в ближайшем будущем.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”top”][vc_column width=”1/2″][vc_video link=”https://youtu.be/tOxGaGKy6fo”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Партнёр «Индекса цензуры» «Глоубел джонелист» – веб-сайт, который представляет свободу прессы в мировом масштабе и публикует международные новости. Он также готовит еженедельную радиопрограмму, которая выходит в эфир на радиостанции КБИЯ (КВIА), – партнёр НГР (NPR) в центральной части штата Миссури – и на партнёрских радиостанциях в шести других штатах. Веб-сайт и радиошоу готовятся совместно профессиональными сотрудниками и студентами Школы журналистики Миссурийского университета, самой древней школы журналистики в США.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Project Exile: Turkish editor departs after police raid

[vc_row][vc_column][vc_column_text]This article is part of Index on Censorship partner Global Journalist’s Project Exile series, which has published interviews with exiled journalists from around the world.[/vc_column_text][vc_single_image image=”101086″ img_size=”full” add_caption=”yes”][vc_column_text]Shortly after Turkish police in riot gear raided the headquarters of Zaman Media Group on 4 March 2016, Sevgi Akarçeşme saw that she had just two choices.

Akarçeşme, the editor-in-chief of Today’s Zaman, the country’s largest English-language daily, could become a pro-government journalist and spend her days publishing articles lauding the increasingly authoritarian regime of President Recep Tayyip Erdogan.

Or she could flee the country and try to speak out in exile. Less than 48 hours later, Akarcesme was boarding a plane for Brussels to escape impending imprisonment.

“I didn’t want to turn into a pro-government journalist and lost my integrity,” she says in an interview with Global Journalist. “I lost everything else, but not my integrity.”

The government seizure of Zaman Group, a media company sympathetic to the Hizmet opposition movement led by exiled cleric Fetullah Gülen, presaged a far-reaching crackdown on media, civil society and others following a failed coup against Erdogan two months later. In all of 2016, Turkey detained more than 140 journalists and hundreds more lost their jobs, according to a US State Department human rights report. Nearly 4,000 people were indicted for insulting the president, the prime minister or state institutions. According to the Committee to Protect Journalists, Turkey had 73 journalists in prison in December 2017 – the most of any country in the world.

Indeed even as Akarcesme was leaving the country, Erdogan’s administration had already transformed the Turkish edition of Zaman into a pro-government mouthpiece.

Yet even before the storming of Zaman’s offices, Akarçeşme had faced legal pressure from the government. In early 2015, she was put on trial for “insulting”  then-prime minister Ahmet Davutoğlu in a tweet in which she accused Davutoğlu of covering up a corruption scandal involving family members of senior officials.

But it wasn’t until the closure of Zaman in 2016 that it became clear that Erdogan’s government would no longer tolerate independent media. Even after Akarçeşme left for Belgium, the Turkish government continued to take punitive measures against her, raiding her apartment in Istanbul and cancelling her passport. Akarçeşme, now 39, spent more than a year in Belgium before coming to the US in May 2017.

Now living in the US, where she works as a freelance journalist and is looking for a full-time job, she spoke with Global Journalist’s Lily Cusack about her exile.

Global Journalist:  How did you end up leaving Turkey?

Akarçeşme: As you can imagine, it’s a long story because Turkey did not become a dictatorship overnight. So like everything else, it was a process. It was a fast process, but still a process.

It was March 6, 2016 [when] I left Istanbul suddenly. Two days before my departure, the government led by Erdogan seized our newspaper over charges, of course ridiculous charges, of terrorism and terrorist support. And because I was the leading executive of the English daily, Today’s Zaman, I knew that it was a matter of time for them to persecute me as well.

Four months before that, in December 2015, I received a suspended prison [sentence] because of my tweets. Actually, not even my own tweets. It was some comments left under my tweet. The prime minister at the time sued me, and I received suspended imprisonment.

So there was already ongoing oppression, and I knew that Turkey has never had a proud record of freedom in terms of journalism. But it was getting worse and worse, and the government primarily targeted our media group. It was almost evident that it would be a matter of time.

It was a difficult decision to leave your country with only two bags…suddenly, without notifying anyone because you might be stopped at the border. So many people were banned from travelling abroad. So I was nervous about being banned from travelling abroad, but fortunately, I was able to leave. In retrospect, I realise it was the best decision of my life because I would be imprisoned right now, like my colleagues.

GJ: Did you personally receive threats?

Akarçeşme: Over social media, yes I did, just like my colleagues I quit tweeting in Turkish, I only tweet in English from time to time. Any critic could tell you that an army of trolls target and harass you. 

GJ:  How did you reach the conclusion that you had to leave?

Akarçeşme: It was a very sudden decision. In the two days from the police raid [March 4, 2016] until I left, I only talked to [Abdulhamit Bilici], editor-in-chief of the larger media group. He was also dismissed, and he was also at risk. But he did not want to leave immediately. He thought that he needed to stay to support junior level people. But I just thought that in the case of an arrest, I could not stand the conditions of prison in Turkey. I told myself that I had to leave.

So I was very nervous at the airport because I didn’t know whether my passport was cancelled. It was a memorable moment. I just remember walking across customs and passport check and feeling extremely nervous. It was funny because I was only a journalist. I knew that I did nothing wrong, but I knew that wasn’t enough to save me from a possible persecution or prevent my departure. I was relieved [when] we landed in Brussels.

In July, when I left Belgium and was on may to the US, I was taken off the plane because I was told that my passport was not valid. So it actually happened, but fortunately it happened after I left Turkey.

GJ: How did it feel having to leave Turkey so suddenly?

Akarçeşme: It was a terribly uneasy feeling. You kind of become alienated from your own country. The day I decided to leave, I already felt that Turkey was a hopeless case and there was no future for me in Turkey.

Over the last two years, I have been extremely disillusioned [about] my home country and my home society because [people] have been predominantly remaining silent in the face of oppression. They have even been supporting Erdogan.

So I feel that it’s not home anymore, even though I still have loved ones [there]. My heart and mind are still with all these prisoners, especially purge victims, tens of thousands of people, not only journalists, people from all walks of life.

GJ: Do you have any hope of returning?

Akarçeşme: I have no hope. It will not improve. The government has been seizing more and more media outlets every day. There is no free media… except a couple of web-based TV [channels] and newspapers from exile, there’s nothing mainstream left for independent journalism. The whole narrative is being controlled by the government. So unfortunately I’m very pessimistic. I see no way out in the short-run.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_video link=”https://youtu.be/tOxGaGKy6fo”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]Index on Censorship partner Global Journalist is a website that features global press freedom and international news stories as well as a weekly radio program that airs on KBIA, mid-Missouri’s NPR affiliate, and partner stations in six other states. The website and radio show are produced jointly by professional staff and student journalists at the University of Missouri’s School of Journalism, the oldest school of journalism in the United States. [/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=”Don’t lose your voice. Stay informed.” use_theme_fonts=”yes”][vc_separator color=”black”][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″][vc_column_text]Index on Censorship is a nonprofit that campaigns for and defends free expression worldwide. We publish work by censored writers and artists, promote debate, and monitor threats to free speech. We believe that everyone should be free to express themselves without fear of harm or persecution – no matter what their views.

Join our mailing list (or follow us on Twitter or Facebook). We’ll send you our weekly newsletter, our monthly events update and periodic updates about our activities defending free speech. We won’t share, sell or transfer your personal information to anyone outside Index.[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″][gravityform id=”20″ title=”false” description=”false” ajax=”false”][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row full_width=”stretch_row_content”][vc_column][three_column_post title=”Global Journalist / Project Exile” full_width_heading=”true” category_id=”22142″][/vc_column][/vc_row]