Secret agenda

[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”117423″ img_size=”full” add_caption=”yes”][vc_column_text]

It is now more than 20 years since The Guardian and The Observer fought off attempts by the UK government to force them to hand over documents in the case of MI5 whistleblower David Shayler. At a judicial review, Judge Igor Judge concluded that demands to hand over journalistic material “would have a devastating and stifling effect on the proper investigation of the … story”.

The case reinforced the special status of journalistic sources in law – even in official secrecy cases – and established the principle that the police should not use journalists as informers.

As the Observer journalist responsible for writing the stories about Shayler’s disclosures, which included allegations of the involvement of UK intelligence in a plot to topple Libya’s Muammar Gaddafi, I was particularly concerned to see the latest proposals for the reform of the Official Secrets Act.

These include enhanced search powers to give police access to just the sort of journalistic “special procedure material” (notes, emails and recorded interviews) we fought so hard to keep from the police two decades ago. The new OSA would thus enshrine in law the “devastating and stifling effect” on journalism that so concerned Judge.

Much has happened in the two decades since The Guardian and The Observer’s principled stand in the High Court. The growth of digital technology, the emergence of global Islamist terrorism and the increased national security threat to the UK from Russia and China have given the government good arguments for reform of legislation that was enacted when the world wide web was in its infancy.

But the new act is authoritarianism by stealth – a full-on assault on media freedom, carefully hidden behind an apparently reasonable desire for reform.

The National Union of Journalists has rightly sounded the alarm over plans to increase the maximum prison sentence for breaches of the OSA, which currently stands at two years. This will have significant chilling effect on journalists investigating government wrongdoing and their civil servant sources. More worrying still is the distinction now being made between espionage and so-called “unauthorised disclosure offences” (ie, leaks to journalists). As the consultation makes clear, this government believes “there are cases where an unauthorised disclosure may be as, or more, serious in terms of intent and/or damage”. The argument is that a large-scale digital disclosure could benefit a number of hostile actors, whereas espionage is usually carried out by a single state. The effect, in practice, is that a journalist in receipt of secret documents could face a longer sentence than a spy.

Where the government really lets its authoritarian slip show, however, is in a section of the consultation about the number of successful prosecutions under existing legislation. The truth is that the record here is woeful. The government argument is as follows: “This is primarily due to the sensitive nature of the evidence that would typically be required to be disclosed in order to bring prosecutions, but also because of the age of the legislation, which means many of the offences are not designed for the modern world. Prosecutions, as a result, are challenging and rare.”

This is patent nonsense. In most cases, Official Secrets prosecutions fail because they should not have been brought in the first place.

Since the Shayler case, I have been involved in two other high-profile Official Secrets cases, both of which eventually collapsed. The first concerned Katharine Gun, a GCHQ whistleblower, who leaked details to The Observer of a covert US/UK operation to fix the vote at the UN Security Council in advance of the Iraq War in 2003.

As the recent film of the case – Official Secrets – made clear, the problem was not disclosure of evidence of the crime (Gun confessed to the leak) but disclosure that would lead to ministerial embarrassment about the legality of the war.

The second case involved a Foreign Office official, Derek Pasquill, who leaked details of government policy on radical Islam in 2006. Here again, the trial did not collapse over evidential disclosure. In this case there were serious questions over whether any of his disclosures should have been covered by the OSA in the first place.

For those who care about free speech, civil liberties and democracy, the most serious concern should be the resistance of the government to a public interest defence in such cases. This is where the British state and the British people come into direct conflict.

In the cases of Gun and Pasquill, there is no doubt they acted in the public interest to reveal uncomfortable truths for the government. Their revelations served not just the public interest but the national interest. If the new legislation had been in place at the time, it is quite possible that Gun and Pasquill would both have been sent to prison.

Boris Johnson, the UK’s journalist prime minister, has said he doesn’t want to see a world where people are prosecuted for doing their public duty. I look forward to his column condemning his government’s own Official Secrets proposals, which will create just that nightmare world.

This piece first appeared in the British Journalism Review

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Ruhollah Zam: 27 July 1978 – 12 December 2020

[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”115898″ img_size=”full” add_caption=”yes”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

On Saturday 12 December, the founder of the Telegram news channel Amadnews, Ruhollah Zam, was hanged in Tehran’s notorious Evin prison.

Zam was born in Shahr-e-Rey, just outside Tehran, in 1978. He first came to prominence in 2009 after the re-election of President Mahmoud Ahmadinejad when he was jailed for voicing his opposition.

In 2011, after his release from prison, Zam, together with his wife and young daughter Niaz fled the country and were granted asylum in France, living initially in Paris before moving to a small town near Toulouse after he received threats.

Two and a half years ago, Zam co-founded the Amadnews channel on Telegram, which is hugely popular in Iran – it has 50 million users there and was reported at one point to account for 60% of the country’s entire internet usage.

Amadnews became popular for its criticism of Iran’s leaders and informed descriptions on the 2017 protests, which started as a protest against the economic policies of the government before developing into wider protests against Iran’s leaders. Twenty-five people died during the nationwide protests.

The channel grew quickly to have a million subscribers but at the end of 2017 Telegram shut it down saying the channel had called for armed uprisings. The channel reappeared under a new same, Sedaiemardom (voice of the people), just a few months later.

The story of how he even came to be in Iran again is mysterious.

In 2019, it is believed that he was lured to Iraq from his exile in France to meet the grand Ayatollah Sistani, the spiritual leader of the Iraqi Shia Muslims. While there, he was captured by agents of the Islamic Revolution Guards Corps which issued a statement saying he had been detained “in a complicated operation”.

The statement said: “Despite being under the guidance of the French intelligence service and the support of the US and Zionist intelligence services…, and being guarded round the clock by various means and covers, he fell into a trap laid by… the IRGC’s Intelligence Organization.”

He was thrown into Evin prison and tortured for months and forced to make televised confessions of his ‘crimes’.

In June this year, Zam was tried in front of the Islamic Revolutionary Court in Tehran, presided over by Judge Abolqasem Salav and convicted on 13 counts of “spreading corruption on earth”. He was sentenced to death.

Despite going to appeal, on 8 December, the supreme court announced it had upheld the death sentence.

Zam’s father, the moderate cleric Mohammad Ali Zam, has revealed on Instagram what happened after the sentence was confirmed.

Last Friday, he was telephoned by an Iranian intelligence agent who said he could come and visit his son in the notorious Evin prison but not to tell him that the sentence for execution had been confirmed. His father reports that during the visit the family started to cry and the agent was afraid that Ruhollah might find out why and told him.

“Don’t worry Ruhollah. These are happy tears from visiting you. Even if the execution is confirmed, the process would take a while to be carried out and we will inform you of the whole process.”

On Saturday 12 December at 8am French time, his eldest daughter Niaz received a WhatsApp call from a number she didn’t recognise. It was her father.

They talked about her studies and getting her diploma but after five minutes the call had to end and her father said goodbye. There was a finality in his tone and Niaz knew this would be the last time they would speak.

Just a few hours later, Zam was paraded in front of television cameras and hanged.

There has been widespread condemnation of his execution.

United States Secretary of State Mike Pompeo said in a statement, “The international community must continue to hold the regime accountable for its unconscionable actions…The Iranian people deserve a free and diverse media, not censorship, arrests, and the execution of journalists.”

The European Union said it “condemns this act in the strongest terms and recalls once again its irrevocable opposition to the use of capital punishment under any circumstances. It is also imperative for the Iranian authorities to uphold the due process rights of accused individuals and to cease the practice of using televised confessions to establish and promote their guilt.”

Masih Alinejad, author of The Wind in My Hair: My Fight for Freedom in Modern Iran and who had campaigned to prevent the execution of young Iranian wrestler Navid Afkari, told Index, “By killing Zam, the Islamic Republic has shown that it is not interested in diplomacy. It is ironic that Zam was named after Rohallah Khomeini, the founder of the Islamic Republic, an evil system that is not willing to tolerate dissent from journalists.  Zam was a media pioneer who created the most influential news channel in recent memory.”

Javaid Rehman, UN Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran and Agnes Callamard, UN Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, said: “The conviction and execution of Mr Zam are unconscionable. The reports of his arrest, his treatment in detention, and the process of his trial, as well as the reasons for his targeting by the Iranian authorities, are a serious violation of Iran’s obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights, including the right to freedom of opinion and expression and the right to life.

“It is clear that Ruhollah Zam was executed for expressing opinions and providing information on AmadNews that dissented from the official views of the Iranian Government.”

Index on Censorship’s CEO Ruth Smeeth has written a letter to the UN Secretary General condemning Zam’s murder.

She wrote: “Press freedom is a pillar of democracy. When journalists are targeted, all of society pays the price. Article 19 of the Universal Declaration of Human Rights guarantees the right to freedom of opinion and expression to all…As a journalist, as a human rights activist, as a global citizen Ruhollah Zam should have been protected by the state of his birth, not murdered by them.”

Ruhollah Zam is survived by his wife Mahsa Razani and their two daughters.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

في خط المواجهة: صحفيون عراقيون يتلقّون تدريبات على السلامة خلال ممارسة العمل الصحفي

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

في خط المواجهة: صحفيون عراقيون يتلقّون تدريبات على السلامة خلال ممارسة العمل الصحفي

[/vc_column_text][vc_column_text]

يتعرض الصحفيون العراقيون للهجوم من جميع الجهات، ولهذا السبب، تم اطلاق سلسلة من برامج تدريبية حول السلامة خلال التغطية الصحفية في ساحات المعارك، ومكافحة التهديدات والأخطار اليومية في شوارع المدن. التقرير التالي من إعداد المدرّبة والصحفية لورا سيلفيا باتاليا

[/vc_column_text][vc_column_text]

يقف الصحفي والمذيع التلفزيوني العراقي محمود الحسناوي في غرفة التدريب ثم يقول: “لأكون صادقاً معك، إنها المرة الأولى التي فهمت فيها الحاجة لوضع قواعد أمنية للصحفيين في هذا المجال. لم يخبرني أحد من قبل ذلك. عملت في تغطية ساحة المعركة ضد داعش مع الجيش العراقي عدة مرات، لكن كان لدي فقط سترة واقية من الرصاص وكاميرا. لو متّ، لم يكن أحد ليكترث”.

حسناوي هو صحفي عراقي شاب وموهوب من كربلاء، احدى أهم المدن في العراق وهي مدينة مقدسة لدى المسلمين الشيعة في البلاد. كان يعمل كمقدم في قناة كربلاء التلفزيونية، وفي أبريل ٢٠١٤ بدأ يفكر في الانخراط في التغطية الإخبارية لعمليات الجيش العراقي في خط المواجهة ضد داعش. بعد شهرين، قام بتغطية أحداث المعركة في بابل، قبل أن يذهب إلى الرمادي.

حضر الحسناوي دورة تدريبية مدتها خمسة أيام، أدارها المركز الإعلامي المستقل في كردستان، وهي واحدة من عشرات الدورات التدريبية المخصصة للصحفيين العراقيين في أربيل والبصرة وكربلاء. وتتضمن المهارات التي تغطيها الدورات تعلم كيفية تفحص البيئة المحيطة بحثًا عن مصادر الخطر، والتعرّف على أنواع الأسلحة من خلال صوت المقذوفات، واستخدام الدروع الواقية للبدن، واستخدام الانترنت المظلم للأمان، ومهارات القرصنة الأساسية. كما تعلم الحسناوي الإسعافات الأولية في ساحة المعركة. يقول: “الآن أعرف كيف أطبق التنفس الاصطناعي ووقف النزيف في حالة قام تنظيم داعش بإطلاق قنبلة في اتجاهي وسقطت جريحا”.

كصحفي مجهّز لتغطية المعارك، يمكن لهذا التدريب أن ينقذ حياته. مثلا، أثناء الاحتجاجات أو بعد التفجيرات الانتحارية، فإنه من المهم أن يعمل الصحفيون بأمان، ويقوموا باختيار أفضل الزوايا لالتقاط الصور، وكذلك تجنب الاعتقال أو الغاز المسيل للدموع أو انفجارات أخرى محتملة. يقول الحسناوي “مرّة وصلت الى منطقة الانفجار وتردّدت في الركض على الفور نحو السيارة التي كانت قد انفجرت للتو، كانت تلك الغريزة مفيدة لأنه وقع انفجار ثاني ولكن لم يكن أحد قد شرح لي من قبل أين يجب أن أتموضع في مكان الهجوم”.

كان الحسناوي واحدا من ٧٥ صحفي عراقي (١٥ في كل مجموعة) التحقوا بهذه الدورة في أكتوبر الماضي. في كربلاء، عبّر الرجال الثلاث عشر والامرأتان الذين حضورا الدورة عن حاجتهم لأن يتضمن التدريب أيضا الاضطرابات النفسية. وهكذا نظرت الدورة الى كيفية الحد من الإجهاد واضطراب ما بعد الصدمة والصدمة المنتنقلة. في نهاية الجلسات، دعا الصحفيون إلى التزام أقوى من جانب المنظمات الدولية بتقديم التدريب في العراق وبلدان أخرى بما فيها لبنان وتركيا والأردن.

أصبح التدريب على السلامة أكثر أهمية اليوم، حيث أدّى ظهور جبهة داخلية جديدة مع داعش الى قيام صحفيين محليين غير مدرّبين بمرافقة الجيش العراقي أو البشمرجة في كردستان العراق. يقول العديد من الصحفيين الذين تمت مقابلتهم إن تجاربهم في مرافقة (العسكريين) تضمنت نقلهم إلى الخطوط الأمامية من قبل الجيش العراقي لكن دون أن يعرفوا أين كانوا بالضبط وإلى متى كانوا سيبقون في تلك المناطق. كما أنهم لم يتلقوا أي تدريب على السلامة، ولم يفهموا كيف يجب أن تستخدم الأجهزة الإلكترونية في ساحة المعركة بأمان، ولم يوقعوا أبدًا على أي اتفاق مع الجيش. ويقول معظمهم أنه لم يكن لديهم سوى سترة خفيفة واقية من الرصاص، وأحيانًا كانوا يرتدون خوذة. لا يعرف الكثيرون كيف ينقذون حياة رفيق في المعركة كما أنه يوجد بين الكثير من الصحافيين جهل شبه كامل حول كيفية تشفير البيانات، فضلاً عن بعض التوجس من استخدام التشفير، خوفًا من أن يقوم الجيش أو الشرطة أو الميليشيات باتهامهم بالإرهاب.

طلبت منظمة النساء من أجل السلام، التي تعد جزءًا من مجموعة أكبر من المنظمات غير الحكومية المحلية بما فيها منتدى الصحفيات العراقيات، عقد دورتين تدريبيتين في بغداد، واحدة للصحافيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان تحت سن الثلاثين؛ وأخرى للصحفيات. كما طلب كثير من الذين حضروا الدورات المزيد من التدريب المكثف.

هالة المنصور هي صحفية تبلغ من العمر ٤٠ عامًا من البصرة، وكانت من بين الذين حضروا الدورة. تردّدت في الأول بشأن التحدّث عن تجربتها ولكن في نهاية الدورة قالت: “لقد شهدت عمليات القتل في البصرة وقت الحرب. طلبت المساعدة النفسية التي تلقيتها بنجاح. الآن أحاول مساعدة النساء الأخريات اللواتي يجدن أنفسهن في نفس الوضع. المشكلة هي أن العراق يدخل في مرحلة سيئة أخرى وقد تعبت من الفساد في المجتمع والتهديدات ضد المدنيين والصحفيين. أريد أن أتعلّم كيف أدافع عن نفسي. “

تعمل المنصور، مثلها مثل معظم الصحفيين في ورشة التدريب، في وسائل الإعلام المحلية. أما المشاركين الأكبر سناً وأكثر خبرة في المجموعة فالعديد منهم كانوا يعملون كأدلّاء لوسائل الإعلام الدولية أثناء الاحتلال الأمريكي، أو خدموا كمترجمين مع القوات الأمريكية أو الجيش البريطاني خلال حرب الخليج الأولى. تم تهديد الكثيرين فيما بعد بوصفهم “متعاونين” وكانت معظم هذه التهديدات تأتي من الميليشيات.

طارق الطرفي، ٤٠ عامًا، كان أحد المشاركين الآخرين في ورشة التدريب وهو صحفي متمرس يعمل مع المدى بريس في كربلاء، وهو متزوج من زميلة له ولديه ولد صغير. ذهب الى الخطوط الأمامية للعمليات ضد داعش مرة واحدة فقط. يقول: ” أنا اقوم بتغطية الأخبار العاجلة من العراق ومن منطقة كربلاء منذ ٢٠ عامًا. لقد حضرت هذه الورشة لأنه في كل يوم يتعين علينا التعامل مع الميليشيات. داعش ليست المشكلة الرئيسية بالنسبة لنا “.

يلتزم الطرفي بالحيادية في عمله الصحفي في العراق. يقول “على الصحفيين أن يدافعوا عن الشعب العراقي، وليس عن اللصوص والمجرمين الذين يجلسون في البرلمان”. كما يزعم الطرفي إنه اختطف من قبل الميليشيات المحلية في عام ٢٠١٠، بعد أن “كتب مقالًا عن مسؤول سياسي محلي، منتقدا فشله في توفير الأمن في منطقة كربلاء”. اختُطف الطرفي من قبل مجموعة من السكان المحليين، واحتُجز لليلة واحدة في مكان سرّي، بعد أن تم تعليقه على السطح وتعذيبه. ثم أُطلق سراحه، بعد أن وعد باتباع ” سلوك أفضل “. ما زال يبتسم لكنه أصيب بصدمة.

يوجد عدد قليل جدا من الصحفيين المستقلين في العراق. ويظل من الصعب كسب الرزق كصحفي حر دون العمل في الشبكات العربية أو الدولية مثل الجزيرة أو العربية أو “فايس” أو “بي بي سي”. يتعرض الصحفيون الأجانب الذين يعملون في العراق أيضًا للعديد من التهديدات، وأحيانًا للاحتجاز، من قبل الشرطة أو الجيش العراقي. نادر دندون هو صحفي فرنسي أسترالي، وقد اعتُقل واحتُجز لمدة ثلاثة أسابيع في عام ٢٠١٣ بسبب قيامه بالتقاط صور فوتوغرافية في منطقة محظورة في بغداد. وتنظر الحكومة بعني الريبة الى تغطية موضوعات مثل الفساد والتلوث الناتج عن اليورانيوم المنضب والتهديدات ضد الصحفيين أو النشطاء المحليين، ولا تشجعها.

يواجه الصحفيون العراقيون المستقلون وضعًا أسوأ بكثير من وضع الصحافيين المستقلين من أوروبا وأمريكا الشمالية، وفقًا للجنة حماية الصحفيين. بحسب مؤسسة “روري بيك تراست”، التي تدعم الصحفيين المستقلين، فإن الصحفيين المحليين يواجهون إلى حد بعيد العدد الأكبر من التهديدات وهم يشكلون الغالبية العظمى من ضحايا جرائم القتل والسجن والاختطاف. وتدعو هذه المؤسسة الحكومات والمقاتلين والمنظمات في جميع أنحاء العالم إلى احترام حياد الصحفيين ووضع حد فوري لدائرة الإفلات من العقاب.

إذن، على المنظمات الدولية واجب قديم التدريب على السلامة للصحفيين والناشطين العراقيين في مناطق الخطر. إن مفتاح تشجيع حرية الصحافة في احدى أكثر الدول فسادًا في الشرق الأوسط، وفقًا لمنظمة الشفافية الدولية، هو دعم الناشطين والصحفيين الذين يريدون أن يكونوا مستقلين عن الأحزاب السياسية أو المصالح الطائفية.

لقد قام المجتمع المدني العراقي بتنظيم نفسه في جمعيات صغيرة، مثل المجموعات النسائية والنقابات ومجموعات النشطاء الإلكترونيين الذين يريدون جميعًا أن يكون لهم دور نشط في إدارة شؤون البلاد. هؤلاء الناس جميعهم بحاجة الى الحماية.

أحيانًا كمدربة على السلامة، أصادف صحفيين عراقيين يعتقدون أنهم لا يحتاجون إلى التدريب. الجواب المعتاد هو: “نحن لسنا في حاجة إليها. نحن عراقيون”. يظهر هذا التعليق صلابة أولئك الذين يبقون في العراق.

لكن العمل الصحافي المحلي ذات النوعية العالية هو أمر ضروري إذا أراد الشعب العراقي أن يعرف ما يحدث في بلده، ولكي يفعل ذلك يحتاج الصحفيون إلى حماية أنفسهم حتى يتمكنوا من أداء وظائفهم.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Enfrentarse a la primera línea

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

Journalists attend a workshop on conflict reporting in Sulaymaniyah, Iraq. Pic by Bnar Sardar

Journalists attend a workshop on conflict reporting in Sulaymaniyah, Iraq. Pic by Bnar Sardar

[/vc_column_text][vc_custom_heading text=”Los periodistas iraquíes están sometidos a ataques desde todos las direcciones. Una serie de programas de seguridad ofrece ahora entrenamiento para reporteros de guerra y periodistas que necesiten luchar contra las amenazas constantes y el peligro en el entorno urbano. Informa la formadora y periodista Laura Silvia Battaglia.”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Mahmud al-Hasnawi, un periodista y presentador de televisión iraquí, se pone en pie en la sala de entrenamiento: “Para seros sincero, es la primera vez que me doy cuenta de la necesidad de unas normas de seguridad para periodistas en el terreno. Nadie me lo había explicado nunca. He estado con el ejército iraquí en el campo de batalla contra el EI varias veces, pero lo único que tenía era un chaleco antibalas y mi cámara. Si me mato, les da igual”. Al-Hasnawi es un joven periodista iraquí de gran talento, oriundo de Kerbala, la ciudad santa de los chiíes iraquíes y una de las más importantes del país. Antes trabajaba como presentador para el canal de televisión local. En abril de 2014 empezó a contemplar la idea de realizar reportajes sobre el ejército iraquí en el frente contra el EI. Un par de meses más tarde cubría la batalla de Babel, antes de marcharse a Ramadi.

Al-Hasnawi completó un entrenamiento de cinco días que imparte el Centro de Medios de Comunicación Independientes de Kurdistán, uno de las docenas de cursos para periodistas iraquíes en Erbil, Basora y Kerbala. Se entrenan destrezas como analizar el entorno para identificar peligros, reconocer tipos de armas por el sonido de las balas, utilizar armaduras corporales, ayudarse de la dark web para mayor seguridad y hackeo o pirateo básico.

También aprendió a administrar primeros auxilios en el campo de batalla. «Ahora sé cómo realizar la reanimación cardiopulmonar y cortar una hemorragia si el EI me lanza una granada y resulto herido», explica. Su entrenamiento como periodista preparado para la guerra podría salvarle la vida. También es muy importante que los reporteros actúen con precaución durante una manifestación o tras un atentado suicida, no solo seleccionando el mejor ángulo para sacar fotos, sino también evitando el arresto, el gas lacrimógeno o acabar atrapados en una segunda explosión. “Una vez, estando en el lugar de una explosión, me dio miedo salir corriendo hacia el coche que acababa de estallar. Resultó ser una buena corazonada, porque hubo una segunda explosión, pero nadie me había explicado nunca dónde tenía que ponerme en el escenario de un atentado”, cuenta al-Hasnawi.

Fue uno de los 75 periodistas iraquíes (15 por grupo) que hicieron el curso del pasado octubre. Los 13 hombres y dos mujeres que asistieron al entrenamiento en Kerbala pidieron expresamente que la formación también cubriese trastornos psicológicos. Así pues, el cursillo también se centró en cómo minimizar el estrés, el trastorno de estrés postraumático y el trauma vicario. Al final de las sesiones, los periodistas pidieron que las organizaciones internacionales mostraran un mayor compromiso con la oferta de formación en Irak y otros países, como el Líbano, Turquía o Jordania.

El entrenamiento en cuestiones de seguridad se ha vuelto aún más vital, ahora que un nuevo frente interno con el EI ha provocado la inserción de periodistas locales poco preparados en el ejército del país o entre los peshmerga, en el Kurdistán iraquí. Muchos de los periodistas entrevistados aseguraron que entre sus experiencias de inserción estaba ser conducidos al frente por las tropas iraquíes sin saber exactamente dónde estaban ni cuánto tiempo se iban a quedar. Además, nunca recibieron entrenamiento de seguridad de ningún tipo, desconocían el uso adecuado de aparatos electrónicos en el campo de batalla y nunca habían firmado contrato alguno con el ejército. La mayoría afirma que únicamente se les dio un chaleco antibalas bastante ligero y, a veces, un casco. Pocos saben cómo salvarle la vida a un compañero en la batalla. Entre los periodistas se da también una ignorancia casi total en cuanto a encriptación de datos (see Stephen Grey on page 58), además de cierta preocupación en lo concerniente a utilizarla, por miedo a que el ejército, la policía o las milicias los acusen de actividades terroristas.

La Organización de Mujeres por la Paz, perteneciente a un grupo más amplio de ONG locales, como el foro de mujeres periodistas iraquíes, solicitó dos cursos en Bagdad: uno para periodistas centrados en derechos humanos y activistas menores de 30 años; el segundo, para mujeres que se dedican al periodismo. Muchas de las que acudieron a las sesiones han solicitado después una formación más intensiva.

Entre las estudiantes se encuentra Hala Almansur, periodista de 40 años afincada en Basora. En un principio se mostró reacia a contar su historia, pero al terminar el curso, dijo: «Fui testigo de asesinatos y muertes en Basora durante la guerra. Pedí ayuda psicológica y me ayudó mucho. Ahora intento ayudar a otras mujeres en la misma situación. El problema es que Irak está volviendo a pasar por una época difícil y estoy harta de toda la corrupción que hay en esta sociedad y de las amenazas que sufren civiles y periodistas. Quiero aprender a defenderme».

Almansur, como la mayoría de los periodistas del taller, trabaja en un medio local. Los miembros de más edad y más experimentados del grupo habían trabajado como guías locales para medios internacionales durante la ocupación estadounidense, o como traductores para las tropas de EE.UU. o el ejército británico en la primera Guerra del Golfo. Más tarde, muchos corrieron el riesgo de ser etiquetados de “colaboradores”. En la mayoría de los casos, esa amenaza provenía de las milicias.

Otro asistente al taller fue Tarik Alturfi, de 40 años. Experimentado periodista para Alamda Press, en Kerbala, está casado con una compañera de profesión, con quien tiene un hijo pequeño. Solo una vez estuvo en el frente contra el EI: “Llevo 20 años cubriendo noticias desde Irak y el área de Kerbala. Me apunté a este taller porque todos los días tenemos que vérnoslas con las milicias. El EI no es el peor de nuestros problemas”. Alturfi está firmemente comprometido con el periodismo imparcial. “Los periodistas tienen que defender al pueblo iraquí, no a los ladrones y criminales que están sentados en el parlamento”, denuncia. Alturfi cuenta que las milicias locales lo secuestraron en 2010 por “escribir un artículo sobre un político local, subrayando su falta de responsabilidad al no proteger el área de Kerbala”. Un grupo de hombres de la zona raptaron a Alturfi, lo retuvieron durante una noche en una ubicación secreta, lo colgaron del tejado y lo torturaron. Después lo soltaron, tras hacerle prometer que “se portaría mejor”. Aún sonríe, pero el trauma está ahí.

Hay muy pocos periodistas independientes en Irak. Es difícil ganarse la vida como autónomo sin trabajar para medios panárabes o cadenas internacionales como Al Jazeera o Al Arabia, Vice o la BBC. Los periodistas extranjeros que trabajan en Irak también corren riesgo de amenazas y, a veces, detenciones a cargo de la policía o el ejército iraquí. En 2013, el periodista francés-australiano Nadir Dendoune estuvo tres semanas detenido por sacar fotos en una zona restringida de Bagdad. El gobierno disuade firmemente la difusión de noticias sobre temas como la corrupción, la contaminación por uranio empobrecido o las amenazas contra periodistas o activistas.

La situación de los periodistas independientes iraquíes es muchísimo peor que la de los europeos y estadounidenses, según el Comité por la Protección de los Periodistas. La Rory Peck Trust, que se dedica a ofrecer apoyo a periodistas independientes, expone que los reporteros afincados en la localidad son quienes más amenazas reciben con diferencia, además de ser víctimas de la inmensa mayoría de los asesinatos, encarcelamientos y secuestros. La organización apela a gobiernos, combatientes y grupos internacionales para que respeten la neutralidad de los periodistas y pongan fin inmediato a este ciclo de impunidad.

Es indudable que las organizaciones internacionales tienen el deber de facilitar entrenamiento de seguridad a los periodistas y activistas iraquíes en zonas de riesgo. La clave para alentar a la libertad de prensa en uno de los estados más corruptos de Oriente Medio, según Transparencia Internacional, es apoyar a los activistas y reporteros que no quieran depender de partidos políticos o intereses sectarios.

La sociedad civil iraquí se ha organizado en pequeñas asociaciones, como colectivos de mujeres, sindicatos o grupos de ciberactivistas, todos ellos con la intención de tomar parte activa en el funcionamiento del país. Todos ellos necesitan protección.

En ocasiones, como formadora en cuestiones de seguridad, me topo con periodistas iraquíes que creen no necesitar un entrenamiento de este tipo. Por lo general contestan cosas como: “No nos hace falta. Somos iraquíes”.

Frases así dan fe de la capacidad de resistencia de quienes aún viven en Irak, pero un periodismo local de calidad es vital para que el pueblo iraquí sepa lo que está pasando en su país. Por eso es necesario que los periodistas sigan protegiéndose para poder hacer su trabajo.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]Laura Silvia Battaglia realiza reportajes desde Irak, Italia y Yemen. Desde 2007 ha trabajado como reportera en zonas de conflicto como el Líbano, Israel y Palestina, Afganistán, Kósovo, Egipto, Túnez, Libia, Irak, Irán, Yemen y la frontera siria. Ha producido seis documentales en vídeo. El primero de ellos, titulado Maria Grazia Cutuli Il Prezzo Della Verità, ganó el Premio Giancarlo Siani de 2010.

Traducción de Arrate Hidalgo Sánchez[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]