Speech should be free but not of consequences

[vc_row][vc_column][vc_single_image image=”116315″ img_size=”full” add_caption=”yes”][vc_column_text]Legal but harmful speech – what does it even mean and why is every government body so insistent that the best way to deal with hate is to legislate against it?

So, you may guess from my tone that I am getting a little irked. There seems to be a pattern emerging in the UK, that rather than genuinely tackling some of the thornier issues–we’re seeing calls for more laws and regulations as the quick fix. Seemingly so people can say they are doing something, anything, rather than tackle the root causes of the problems at hand.

This week was a case in point. Building on the Government’s plans to create a new designation of unacceptable language for our online conversations in the Online Safety Bill – legal but harmful – we saw yet more headlines outlining the latest initiative from a well-intentioned quasi-government body seeking legislation to regulate speech in order to protect us from extremists.

The Centre for Countering Extremism published a paper calling for a new legal framework to tackle extremism – or rather extremist language which is creating an environment conducive to building new extremist groups. In principle, this is something that is difficult to knock and I have huge admiration for many of the people involved, but this is a slippery slope.

Let me be clear. I am not suggesting (nor would I ever) that all is well in our online world. It isn’t – there are too many examples of toxic abuse. Political and ideological extremism seems to be on the march; bullying, trolling, hate speech and threats are becoming far too normalised online. I should know, after all I still seem to attract a little too much of it…

But the question is can you or even should you regulate speech. Would that even work? Is regulation going to make people be nicer to each other online – or is there something more sinister at play that we need to focus our efforts on. As Taylor Swift said β€œhaters gonna hate”.

So surely the real challenge here is how we balance dealing with the minority who choose to incite hatred and create a toxic environment which is attacking our very value system without undermining one of our basic fundamental rights – free speech.

Reaching for the statute book as a legislator is the easy option – politicians can say they have done something – even if that something hasn’t fixed the problem. They can point at a law and say job done. But let’s be honest, you can’t legislate culture and you can’t regulate language and nor should we be trying to.

People aren’t stupid, extremists aren’t stupid, recruiters to terror groups aren’t stupid – they are abhorrent, evil and wrong – and while some may not be that bright, the most effective tend not to be stupid.

If you change the law to restrict what they can and can’t say – all they will do is moderate their language, introduce coded phrases and push extremism into spaces that can’t be monitored. Suppression of language simply will not defeat the dangerous ideology at play. But what you will have done is create an environment where certain communities feel that they can’t speak at all – a chilling effect which will both create martyrs and undermine community cohesion.

Moving the line of legality will simply result in extremists developing a new vocabulary to achieve the same outcomes as they did before. And then we enter a dangerous period of cat and mouse where restrictions become even tighter, ensnaring legitimate debate and discussion in order to catch those purveyors of hate.

Someone famous once said, β€œTough on crime, tough on the causes of crime” and that mantra should be the starting point for any government on this issue. I have always said that speech should be free but not free of consequences.

The penalty for incitement should be severe – severe enough to be a deterrent but, and it’s a big but, the same level of resource, if not more, should be used to meet the continually emerging challenges of political extremism through education, engagement and community investment.

Empowering people to challenge hate speech and building a society where debate is celebrated but extremism is rightly ostracized. I know that for many that may be a naΓ―ve aspiration – but the alternative is a world where silence becomes the norm – because speech is too difficult.

Postscript.Β Just a note to thank Hannah who, in between doing her schoolwork yesterday, helped type my blog this week.

 

 

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][three_column_post title=”You may also want to read” category_id=”41669″][/vc_column][/vc_row]

Instrumentos de resistencia

[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=”Los egipcios lograron hacer oΓ­r sus voces alrededor del mundo durante el levantamiento, pese a las restricciones a internet impuestas por el gobierno. Jillian C York informa”][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]

La bandera egipcia ondea en la plaza Tahrir, Egipto, durante las manifestaciones de 2011, Maged Helal/Flickr

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

En el mundo Γ‘rabe, la censura en internet es lo normal. Solo un puΓ±ado de gobiernos han conseguido evitar la tentaciΓ³n de filtrar el acceso pΓΊblico a webs polΓ­ticas y redes sociales. Hasta finales de enero, Egipto se contaba entre estos gobiernos, contentΓ‘ndose con vigilar el trΓ‘fico y arrestar a blogueros, pero sin denegar el acceso.

Tras el levantamiento popular, dejΓ³ de ser asΓ­. El 26 de enero, solo 24 horas despuΓ©s de que comenzaran las manifestaciones, Egipto puso un veto a Facebook en todos los proveedores de servicios de internet (ISP). Al dΓ­a siguiente le tocΓ³ a Twitter y, al otro, internet al completo.

La decisiΓ³n del gobierno de cortar el acceso a internet es un claro indicio de que este lo veΓ­a como una posible amenaza: antes de que empezasen las manifestaciones, los egipcios expertos en redes y polΓ­tica habΓ­an estado utilizando su influencia para coordinar protestas, sin dejar de lado las actividades en el mundo analΓ³gico. Grupos populares de Facebook como Β«Todos Somos Jaled SaidΒ» bullΓ­an de actividad. En cierto momento se publicΓ³ un documento de Google para guardar los datos de contacto de los miembros del grupo, en caso de que se bloquease Facebook. Pocos sospechaban que la prohibiciΓ³n se extenderΓ­a a todo internet.

Del 28 al 31 de enero, una valiente ISP, Noor, siguiΓ³ conectada. Entre sus usuarios se encontraban periodistas y activistas locales que tuitearon todo lo que pudieron, compartiendo informaciΓ³n que recibΓ­an de amigos que les llamaban por telΓ©fono desde las calles. Los geeks egipcios se movilizaron rΓ‘pidamente para montar conexiones de mΓ³dem por lΓ­nea conmutada y publicaron los detalles en blogs.

Entonces, el 1 de febrero temprano, desconectaron Noor tambiΓ©n β€”el ΓΊltimo bastiΓ³n de conexiΓ³nβ€”, dejando a los egipcios y, por extensiΓ³n, a buena parte del mundo a oscuras. Sin noticias de las calles, muchos de los que observaban estaban confusos, sin saber en quΓ© canales de informaciΓ³n podΓ­an confiar. Google y Twitter no tardaron en publicar un comunicado conjunto, explicando en detalle un nuevo servicio que permitirΓ­a a cualquier persona en Egipto llamar a un nΓΊmero internacional y dejar un mensaje de voz que despuΓ©s se harΓ­a llegar a todo el mundo a travΓ©s de Twitter. A pesar de que el servicio recibiΓ³ algunas llamadas, y de que la comunidad internacional traducΓ­a rΓ‘pidamente tuits del Γ‘rabe al inglΓ©s, la ausencia de conexiΓ³n a internet significaba que no habΓ­a mucho que nadie pudiera hacer para asegurarse de que los egipcios se enteraban de la iniciativa.

Por supuesto, aun sin internet, las protestas continuaron. Pese a la prohibiciΓ³n de SMS y redes de mΓ³vil, miles se congregaron en la plaza Tahrir y en espacios pΓΊblicos alrededor de Egipto. Cuando volviΓ³ la conexiΓ³n a internet el 3 de febrero, algunas personas afirmaron que si habΓ­an tomado las calles fue precisamente por el apagΓ³n: al no poder escribir y compartir con el mundo lo que estaba pasando, decidieron formar parte.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][/vc_column][vc_column width=”3/4″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Aunque puede que internet nunca sea la gota que colme el vaso, tampoco debemos menospreciar su papel. AhΓ­ estΓ‘, por ejemplo, el documento de Google que subieron a Facebook el 22 de enero. Ese documento β€”como su homΓ³logo en papel, un panfleto que circulΓ³ por las calles de El Cairoβ€” compartΓ­a informaciΓ³n logΓ­stica, como quΓ© hacer en caso de gas lacrimΓ³geno y dΓ³nde reunirse en el centro de la ciudad. Pero, al contrario que su primo de papel, el documento digital no costaba dinero y podΓ­a actualizarse fΓ‘cilmente a tiempo real, de forma colaborativa, facilitΓ‘ndole las cosas a su creador. Lo mismo puede decirse de Facebook: antes de su apariciΓ³n, los activistas tenΓ­an que hacer unas 30 o 40 llamadas de telΓ©fono cada vez que organizaban algo; ahora una actualizaciΓ³n de Facebook puede llegar a miles de personas. De hecho, una actualizaciΓ³n para las protestas programadas para el 28 de enero recibiΓ³ 400.000 respuestas.

No es solo el activismo, sino tambiΓ©n la diseminaciΓ³n de informaciΓ³n lo que convierte a internet en un elemento clave de estos tiempos de agitaciΓ³n. En TΓΊnez, las protestas proliferaron durante casi tres semanas antes de que se hicieran eco los medios internacionales, pero eso no impidiΓ³ que los internautas tunecinos siguieran informando. Varios periodistas locales llenaron las lagunas de informaciΓ³n publicando fotos en blogs, subiendo vΓ­deos a Facebook y, sΓ­, tuiteando. Los medios de comunicaciΓ³n, a medida que comenzaban a informar sobre los disturbios, se percataron de lo valiosos que eran estos reporteros locales, y a menudo utilizaban sus actualizaciones como fuentes principales.

Al Jazeera, en concreto, cumpliΓ³ una funciΓ³n especial gracias a su capacidad de difusiΓ³n por satΓ©lite a TΓΊnez, a menudo incluyendo contenido de las redes sociales en sus informativos.

El regreso de internet a Egipto el 3 de febrero coincidiΓ³ con espantosas escenas de violencia, mayoritariamente perpetrada por matones a sueldo pro-Mubarak. Aunque para entonces los medios ya habΓ­an descendido sobre El Cairo, cuando al atardecer los reporteros se retiraban a sus hoteles, cumpliendo el toque de queda en vigor en todo el paΓ­s, fueron los valientes manifestantes, mΓ³viles en mano, los que pudieron informar desde las calles. Y fueron sus voces, las voces de la gente de Egipto, las que se escucharon alrededor del mundo.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

 Jillian C York es investigadora y bloguera especializada en la censura de internet en Oriente Próximo y el norte de África.

This article originally appeared in the spring 2011 issue of Index on Censorship magazine

TraducciΓ³n de Arrate Hidalgo

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”top”][vc_column width=”1/3″][vc_custom_heading text=”The net effect” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2F2011%2F03%2Fthe-net-effect-2%2F|||”][vc_column_text]Our special report explores how technology continues to transform the culture of activism, but also how it’s not popular to view it more cautiously as past of a long game.

With: Evgeny Morozov; Danny O’Brien; Dubravka Ugresic[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”89160″ img_size=”medium” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=” https://www.indexoncensorship.org/2011/03/the-net-effect-2/”][/vc_column][vc_column width=”1/3″ css=”.vc_custom_1481888488328{padding-bottom: 50px !important;}”][vc_custom_heading text=”Subscribe” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2Fsubscribe%2F|||”][vc_column_text]In print, online. In your mailbox, on your iPad.

Subscription options from Β£18 or just Β£1.49 in the App Store for a digital issue.

Every subscriber helps support Index on Censorship’s projects around the world.

SUBSCRIBE NOW[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Detectives digitales

[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=”La tecnologΓ­a de fΓ‘cil manejo estΓ‘ ayudando a los periodistas africanos en sus investigaciones, incluso con presupuestos limitados, informa Raymond Joseph
“][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]

En África, los drones se estÑn utilizando en nuevos estilos de periodismo, Mavik/Flickr

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

En lo mΓ‘s profundo de la provincia de Mpumalanga, al extremo noreste de SudΓ‘frica, un periΓ³dico sin apenas recursos estΓ‘ utilizando una combinaciΓ³n de alta tecnologΓ­a y sistemas mΓ‘s rudimentarios para mejorar las vidas de las comunidades a las que abastece. TambiΓ©n ha introducido una forma de hacer periodismo pionera e innovadora, que no solo sitΓΊa a sus lectores al centro de su cobertura, sino que tambiΓ©n los involucra directamente en las operaciones de recopilaciΓ³n de noticias.

Lo que estΓ‘ haciendo este periΓ³dico supone una lecciΓ³n para medios de comunicaciΓ³n mΓ‘s establecidos que buscan nuevas fuentes de ingresos no tradicionales, y los cuales, en la era del periΓ³dico digital y en red, lo estΓ‘n pasando mal para sobrevivir y no perder relevancia.

Ziwaphi, este periΓ³dico de carΓ‘cter comunitario, se distribuye a comunidades en el distrito Nkomazi, situado en el epicentro de la pandemia de sida en SudΓ‘frica, donde hay poco acceso a la cobertura informativa. Uno de los mayores problemas de la zona son las corrientes contaminadas con aguas residuales. Las mujeres y niΓ±as pasan horas cada dΓ­a recogiendo agua de los rΓ­os para beber, cocinar y lavar, pero a menudo estos rΓ­os tambiΓ©n se utilizan para el vertido de residuos humanos. Esto hace que en ocasiones se disparen los casos de E. coli, provocando diarreas. Y, cada pocos aΓ±os, hay un brote de cΓ³lera.

Gracias a una subvenciΓ³n y a la asistencia tΓ©cnica de African Media Initiative (AMI), punta de lanza de las iniciativas por arraigar el periodismo de datos en las redacciones africanas, Ziwaphi estΓ‘ colocando smartphones viejos, metidos en botellas de plΓ‘stico transparente, en rΓ­os de la zona. Los telΓ©fonos funcionan como rudimentarios microscopios electrΓ³nicos, al utilizar sus cΓ‘maras para sacar fotos corrientes con flash. DespuΓ©s, se recogen estas fotografΓ­as, se magnifican y se comparan con imΓ‘genes de una base de datos existente para detectar niveles peligrosos de E. coli. Luego se envΓ­an los resultados a las residentes por SMS, informΓ‘ndolas de dΓ³nde es seguro recoger agua.

Cerrando el cΓ­rculo, el periΓ³dico analiza los datos en tiempo real para detectar tendencias e incluso, con suerte, triangular las fuentes de contaminaciΓ³n.

Una vez al mes, Ziwaphi publica un anΓ‘lisis detallado basado en los resultados que se comparte con otros periΓ³dicos de la comunidad y con las emisoras de radio locales. AsΓ­ esperan que la informaciΓ³n pueda empoderar a la gente de la regiΓ³n y obligar al gobierno a abastecerla de agua limpia y servicios de saneamiento. Los lectores de Ziwaphi tambiΓ©n ayudan a recolectar informaciΓ³n por medio de una app mΓ³vil de avisos de ciudadanos, que complementa asΓ­ los datos de los smartphones con relatos de testigos sobre los impactos de la poluciΓ³n y las posibles fuentes de contaminaciΓ³n.

Β«El total del proyecto solo costΓ³ 20.000 dΓ³lares, incluido un modesto salario para un reportero especializado en salud a tiempo completo durante un aΓ±oΒ», explica Justin Arenstein, encargado de estrategia para AMI. Β«Pero lo importante, desde un punto de vista de sostenibilidad mediΓ‘tica, es que Ziwaphi estΓ‘ utilizando el proyecto del agua para construir el esqueleto digital que necesitarΓ‘ para sobrevivir en el futuro prΓ³ximoΒ».

Hasta hace poco, África se encontraba a la zaga del resto del mundo en lo concerniente a internet por los altos costes de acceso. Hoy, el despliegue de nuevos cables submarinos estÑ contribuyendo a abaratar el coste de la conectividad, especialmente en el este y el sur del continente. Esto ha dado pie a una nueva y emocionante era periodística, con una explosión de ideas e innovaciones que estÑn produciendo herramientas para lo que se han venido a denominar «noticias útiles». Los medios tradicionales estÑn intentando conectar cada vez mÑs con la ciudadanía, involucrarla en la búsqueda de noticias y en los procesos de producción de contenido. El proyecto de los móviles en botellas es un ejemplo de lo que se puede conseguir con recursos limitados.

En Kenia, Radio Group, la tercera entidad mediΓ‘tica en tamaΓ±o, ha puesto en funcionamiento Star Health, el primero en una serie de kits de herramientas para ayudar a los lectores a comprobar fΓ‘cilmente la reputaciΓ³n de los mΓ©dicos y descubrir si alguna vez han sido declarados culpables de negligencia. Se dio un caso en el que un hombre que estaba ejerciendo como mΓ©dico resultΓ³ ser veterinario.

La plataforma, que ha demostrado ser todo un Γ©xito en un paΓ­s en el que los doctores poco fiables son un problema extendido, tambiΓ©n ayuda a los usuarios a localizar especialistas mΓ©dicos en su centro de salud mΓ‘s cercano. AdemΓ‘s, puede utilizarse para comprobar quΓ© medicinas estΓ‘n cubiertas por el sistema nacional de salud. Es de destacar que los resultados de las consultas en Star Health se envΓ­an a travΓ©s de un servicio Premium de SMS que genera un flujo de ingresos crucial en estos tiempos en los que los medios de comunicaciΓ³n se han visto obligados a diversificar modelos de financiaciΓ³n ajenos a la publicidad y, en algunos casos, a la venta de ejemplares.

Β«Estas herramientas no reemplazan al periodismo tradicional, sino que mejoran el reportaje periodΓ­stico al ayudar a los lectores, por ejemplo, a descubrir cΓ³mo una noticia nacional sobre mΓ©dicos estafadores les afecta personalmenteΒ», indica Arenstein. Las noticias han de ser personales y prΓ‘cticas, y deberΓ­an convertirse en parte importante de las estrategias de transformaciΓ³n digital de los medios de comunicaciΓ³n, subraya.

La realidad del periodismo hoy dΓ­a es que, aunque los medios de difusiΓ³n no cuenten con el pΓΊblico masivo de los medios tradicionales, cualquier persona con un smartphone o conocimientos digitales bΓ‘sicos puede convertirse en Β«editorΒ».

En Nigeria, por ejemplo, la comunidad online Sahara tiene mΓ‘s de un millΓ³n de seguidores en redes sociales, muchos mΓ‘s que muchas entidades tradicionales. El reto en un futuro serΓ‘ para las redacciones, que habrΓ‘n de aprovechar estas redes comunitarias sin perder de vista el hecho de que la voz de la ciudadanΓ­a ha de seguir siendo central.

Un proyecto pionero en la aislada regiΓ³n nigeriana del Delta ha visto trabajar a los medios convencionales junto a una red ya existente de informaciΓ³n ciudadana, Naija Voices, en la introducciΓ³n de drones a control remoto con cΓ‘maras incorporadas que detecten y vigilen posibles vertidos de crudo destructivos del medio ambiente. El plan es distribuir las grabaciones a los principales canales de televisiΓ³n y a periΓ³dicos colaboradores en Lagos y Abuja. Esto facilitarΓ‘ a la prensa un alcance sin precedentes a partes del paΓ­s que hasta ahora han sido prΓ‘cticamente inaccesibles.

Los drones de alas fijas son relativamente baratos y fΓ‘ciles de manejar, pero tambiΓ©n se estrellan de vez en cuando. Β«Conseguir partes nuevas, como las alas o piezas del fuselaje, serΓ­a caro y llevarΓ­a mucho tiempo, asΓ­ que estamos experimentando con impresoras 3D para generar piezas in situ y segΓΊn las necesitemosΒ», explica Arenstein.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][/vc_column][vc_column width=”3/4″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Este experimento de informaciΓ³n ciudadana parte de la labor de AfricaSkyCam, que lleva un aΓ±o experimentando con drones en Kenia como parte de Β«la primera cΓ‘mara aΓ©rea para una sala de redacciΓ³n africanaΒ». SkyCam usa drones y globos equipados con cΓ‘maras para ayudar a los medios que no pueden permitirse helicΓ³pteros a cubrir noticias de ΓΊltima hora en situaciones peligrosas o ubicaciones de difΓ­cil acceso.

En SudΓ‘frica, el Oxpeckers Center for Investigative Environmental Reporting estΓ‘ utilizando Β«geo-periodismoΒ» y otras tΓ©cnicas de mapping para amplificar el alcance de su labor periodΓ­stica y analizar noticias como la caza furtiva de rinocerontes y la caza de leones en recintos cerrados β€”se crΓ­an leones mansos para que adinerados cazadores de trofeos les disparenβ€”. Las investigaciones ayudan a desvelar tendencias o vΓ­nculos con sindicatos del crimen, y a la cobertura de Oxpeckers Center se ha atribuido el fomento de una reciente prohibiciΓ³n de la caza en recintos cerrados en Botswana. TambiΓ©n han contribuido a la redacciΓ³n de leyes sobre el comercio de productos del rinoceronte y otras especies salvajes en China y Mozambique.

Pero lo cierto es que las redacciones africanas con pocos recursos no suelen contar con la tecnologΓ­a ni los conocimientos digitales para construir nuevas herramientas online.

Es por ello por lo que el programa de innovaciΓ³n digital de AMI β€”e iniciativas similares por parte de Google, la fundaciΓ³n Bill & Melinda Gates y benefactores de menor envergadura como Indigo Trustβ€” estΓ‘n construyendo sistemas de apoyo externo para ayudar a las redacciones de estos medios a dar el salto a un futuro digital.

Estos donantes tambiΓ©n se estΓ‘n centrando en introducir los nuevos enfoques del periodismo de datos en medios tradicionales. EstΓ‘n ayudando a los periodistas a utilizar informaciΓ³n digital de acceso pΓΊblico, proveniente de fuentes como censos o presupuestos del gobierno, para construir herramientas que asistan a la ciudadanΓ­a en la toma de decisiones mΓ‘s informadas sobre problemas que que les afectan a diario.

Entre quienes estΓ‘n ayudando a impulsar este enfoque desde las nuevas tecnologΓ­as estΓ‘ Code for Africa, una red de laboratorios tecnolΓ³gicos municipales para paΓ­ses de todo el continente que tienen como objetivo fomentar la innovaciΓ³n y trabajar con medios y redes de periodismo ciudadano, de modo que puedan superar la brecha digital.

Code for South Africa (C4SA) estΓ‘ ayudando a todos, desde el periΓ³dico Ziwaphi β€”con sede en un barrio marginal producto del apartheidβ€” y su proyecto de alertas de cΓ³lera, hasta medios nacionales de comunicaciΓ³n, como el Mail & Guardian o el City Press.

Β«Los medios saben que estΓ‘n en crisis. Ven amenazado su modelo de negocio basado en la publicidad a medida que su pΓΊblico se pasa a internet, pero la innovaciΓ³n digital sigue siendo difΓ­cil de venderΒ», afirma Adi Eyal, director de C4SA. Β«El progreso es horriblemente lento porque muchos dueΓ±os de medios africanos se muestran indecisos a la hora de invertir sin antes saber cΓ³mo generarΓ‘n ingresos estos nuevos modelos.

Β»A consecuencia de ello, la mayorΓ­a de lo que las redacciones sudafricanas llaman periodismo de datos de producciΓ³n propia, en realidad, no es mΓ‘s que visualizaciΓ³n. EstΓ‘n creando muy poca informaciΓ³n ΓΊtil y prΓ‘cticamente nada en lo que se refiere a herramientas informativas que la gente pueda usar en la toma de decisiones. La inversiΓ³n en un solo proyecto es significativa, asΓ­ que es importante que las herramientas que se estΓ‘n elaborando sean duraderas, para que las redacciones puedan utilizarlas para informar sobre problemas y la gente pueda actuarΒ».

El progreso serΓ‘ extremadamente lento, pero aun asΓ­ los cimientos se van colocando poco a poco, a medida que los Β«rizomasΒ» β€”conjuntos de datos de todas partes de Áfricaβ€” se recolectan y cotejan en el portal African Open Data, para que sean utilizados tanto por periodistas de redacciΓ³n como por gente que sepa programar. Tener estos datos supone la posibilidad de crear aplicaciones y herramientas que servirΓ‘n para construir comunidades y generar ingresos.

C4SA tambiΓ©n estΓ‘ construyendo la infraestructura Β«invisibleΒ» de soporte para ayudar a las redacciones a construir nuevas herramientas de forma rΓ‘pida y barata. Esto incluye el apoyo a iniciativas como OpenAfrica, que ayuda a las redacciones a digitalizar y extraer datos de documentos fuente. C4SA tambiΓ©n ha construido una serie de interfaces de programaciΓ³n de aplicaciones (API) de lectura mecΓ‘nica ricas en datos que los periodistas pueden incorporar fΓ‘cilmente a sus apps de mΓ³vil o pΓ‘ginas web. Las API accionan herramientas como WaziMap, que utiliza censos, elecciones y otros datos para ayudar a los periodistas a investigar a fondo las estructuras de las comunidades a nivel de distritos locales. Cada uno de estos recursos es una herramienta no solo para los medios, sino tambiΓ©n para activistas ciudadanos y vigilantes del interΓ©s pΓΊblico, afirman Arenstein.

En una columna reciente sobre el futuro de los periΓ³dicos, Ferial Haffajee, editor de City Press, un periΓ³dico dominical sudafricano que estΓ‘ pasando por dificultades para reinventarse en la era digital, escribΓ­a: Β«Nada es lo que era. Casi nada es lo que parece. Tenemos un futuro, y es muy seductorΒ». Y solo hace falta ver los smartphones en botellas y los drones impresos en 3D para entender que este futuro se estΓ‘ convirtiendo, redacciΓ³n a redacciΓ³n, proyecto a proyecto, en realidad.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Raymond Joseph es un periodista independiente con base en Ciudad del Cabo. EstΓ‘ en el consejo de Big Issue SudΓ‘frica y tuitea en @rayjoe

This article originally appeared in the autumn 2014 issue of Index on Censorship magazine

TraducciΓ³n de Arrate Hidalgo

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”top”][vc_column width=”1/3″][vc_custom_heading text=”Seeing the future of journalism” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2F2014%2F09%2Fseeing-the-future-of-journalism%2F|||”][vc_column_text]While debates on the future of the media tend to focus solely on new technology and downward financial pressures, we ask: will the public end up knowing more or less? Who will hold power to account? The subject is tackled from all angles, from our writers from across the globe.

With:Β Iona Craig, Taylor Walker, Will Gore[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”80562″ img_size=”medium” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=”https://www.indexoncensorship.org/2014/09/seeing-the-future-of-journalism/”][/vc_column][vc_column width=”1/3″ css=”.vc_custom_1481888488328{padding-bottom: 50px !important;}”][vc_custom_heading text=”Subscribe” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2Fsubscribe%2F|||”][vc_column_text]In print, online. In your mailbox, on your iPad.

Subscription options from Β£18 or just Β£1.49 in the App Store for a digital issue.

Every subscriber helps support Index on Censorship’s projects around the world.

SUBSCRIBE NOW[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]

Заглатывая ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΡƒ

[vc_row][vc_column][vc_custom_heading text=”Β«Π›Π°ΠΉΠΊΠΈΒ» Π² ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°, ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈ стрСмлСниС ΠΊ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ – всС это Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ давлСния Π½Π° Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Турналистику, ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π‘Π°ΠΌΠ±Ρ€ΡƒΠΊ”][vc_row_inner][vc_column_inner][vc_column_text]

Учасник ΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π³Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ° Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Π Π΅Π½ΠΎ, НСвада, Darron Birgenheier/Flickr

Учасник ΠΌΠΈΡ‚ΠΈΠ½Π³Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ° Π²ΠΎ врСмя ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Π Π΅Π½ΠΎ, НСвада, Darron Birgenheier/Flickr

[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

БЕРЬЕЗНАЯ Π–Π£Π ΠΠΠ›Π˜Π‘Π’Π˜ΠšΠ задыхаСтся. Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, с Π½Π΅Π΅ вытСсняСт Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ… бСзудСрТная коммСрциализация, Π° с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, настойчивый спрос Π½Π° ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ, освСдомлСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ влияниС Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Β«24/7Β». Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹Π΅ бизнСс-ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ тСрпят Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Ρƒ, Π½ΠΎ ΠΊ настоящСму ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π½Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ для ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… новостСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ общСствСнныС интСрСсы ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ просто интСрСсуСт ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π²Π°Π» Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ ΠΊ ТурналистикС, пСрСманивая ΠΊ сСбС Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, рСкламируя ΠΈ отвлСкая Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ сСнсациями, пустяками ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, – Β«Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ новостями». НадСТная информация – это Π²Π°Π»ΡŽΡ‚Π° Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ сСгодня Π΅Π΅ курс сниТаСтся, ΠΈ ΠΌΡ‹ всС Π·Π° это расплачиваСмся.

ΠŸΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹. Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° вСрховСнства Β«Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ справСдливости», установлСнной ΠΏΡ€ΠΈ РональдС Π Π΅ΠΉΠ³Π°Π½Π΅ Π² 1987 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΡƒΡˆΠ»ΠΈ. Π­Ρ‚Π° Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Π° обязывала Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ справСдливыми ΠΈ сбалансированными Π² своСм освСщСнии новостСй. БСгодня ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π·ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°Ρ… ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… новостных сСтях ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ поляризации политичСской обстановки ΠΈ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π°-популиста. Π Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠΉ, Π° сСнсация управляСт Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³Π°ΠΌΠΈ. ДраматичСская ΠΈΠ·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ кампания Π”ΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ° Π΅Ρ‰Π΅ большС ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ»Π° количСство просмотров ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. Как заявил ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Β«Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Эс» ЛСсли ΠœΡƒΠ½Π²Π΅Ρ: Β«[ΠšΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° Π’Ρ€Π°ΠΌΠΏΠ°] ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ° для АмСрики, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° чСртовски Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ° для Β«Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Эс» Β».

Π‘Ρ‚Π΅Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ коммСрчСской Турналистикой ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ исчСзаСт. «ЕстСствСнная Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°Β» – ΠΏΠΈΠ°Ρ€, замаскированный ΠΏΠΎΠ΄ Турналистику, – ΠΊΠ°ΠΊ оТидаСтся, станСт Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ коммСрчСским спаситСлСм, ΠΎΡ‚ Β«Π‘Π°Π·Π·Ρ„ΠΈΠ΄Β» Π΄ΠΎ «Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ Π’Π°ΠΉΠΌΠ·Β». Если Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌ всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ новости сСгодня выглядят Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ выглядСла Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°? НС всСгда, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΈΠ°Ρ€, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°, политичСская Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ развлСчСния слились Π²ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎ с Турналистикой, это ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅Ρ€ΠΈ для использования ΠΈ для ΠΏΠ°Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Β«Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… новостСй», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ наблюдали Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ послСдних Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… мСсяцСв. Блишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдставитСлСй общСствСнности ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими катСгориями ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² основном ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΏΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ. ИсслСдованиС Π² Бтэнфордском унивСрситСтС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 82% студСнтов Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ спонсируСмый ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ ΠΈ Π½Π΅ Π°Π½Π³Π°ΠΆΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ новости. Π’ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ YouGov для Channel 4 ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 4% рСспондСнтов ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ достовСрно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ настоящиС новости ΠΎΡ‚ Β«Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ…Β».

Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ° ΠΈ тСхнологичСскиС Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Ρ‹ нСсут ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ отвСтствСнности. Иона ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ, ΡΠΎΡƒΡ‡Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Β«Π‘Π°Π·Π·Ρ„ΠΈΠ΄Β» ΠΈ Β«Π₯Π°Ρ„Ρ„ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ ΠŸΠΎΡΡ‚Β», Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ заявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΎ БМИ навсСгда. Для Π½Π΅Π³ΠΎ, рСпост сообщСний – это ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ компания основана Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΈ совмСстного использования ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π°.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/4″][/vc_column][vc_column width=”3/4″][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Π­Ρ‚Π° идСя явно ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сСтСй. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ рСпост сообщСний являСтся Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ цСнности потрСбитСля, Π½ΠΎ Π½Π΅ цСнности Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½Π°. РСпост сообщСний ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΡΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ источнику ΠΈ поощряСт ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-экономику Β«ΠΊΠ»ΠΈΠΊ-ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΠΈΒ», Π³Π΄Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚. Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ‰Π΅Π»ΠΊΠ°Π΅Ρ‚Π΅ Π½Π° Β«ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΡƒΒ» ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΅Π·Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° вашСм Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, красочная лоТь собСрСт ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ просмотров, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ прозаичСская ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π°. Π’ ТурналистикС Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ: «Если Π²Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ, Π½ΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ, Π²Ρ‹ – Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉΒ». БСгодня, Ссли Π²Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· макСдонских подростков, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΡƒΠ΅Ρ‚ Β«Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅Β» новости, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, вас это Π½Π΅ Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΠ΅Ρ‚.

Новая информационная экономика ΠΈ пСрСвСс сСнсации ΠΈ срочности Π½Π°Π΄ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ источниками ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ загрязнили общСствСнноС обсуТдСниС ΠΈ оставили ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ Π² Π·Π°ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ этот ΠΌΠΈΡ€.

Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ? ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚Π°, – «ЀСйсбук» ΠΈ Β«Π“ΡƒΠ³Π»Β» – ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сСйчас ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ± этом ΠΌΠΈΡ€Π΅, Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹, ΠΈ, Π² основном, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ своих Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ΠΎΠ². РазумССтся, ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ сосрСдоточСно Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ, Π° Π½Π΅ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ отвСтствСнности. Однако, Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌ, искорСняя Β«Ρ„Π΅ΠΉΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅Β» новости, ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌΡ‹, поддСрТивая ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ с ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ° грамотности ΠΈ помогая Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ модСль Турналистики. Π­Ρ‚ΠΈ дСйствия ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ большого давлСния Π½Π° ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ новости, Π½ΠΎ это Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.

КоС-ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ количСство финансируСмых Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°ΠΌΠΈ общСствСнных БМИ. Но Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π΅ устойчивы Π² долгосрочной пСрспСктивС, Π° Π² странах, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ филантропичСскиС настроСния, Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹.

ΠŸΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… БМИ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ сСрвисы ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Β«Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈΒ» Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ стрСмлСниС ΠΊ Β«ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ТурналистикС», Β«Π’Π²ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Β» – ΠΊ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… запросов ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊ новостям. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ большиС государствСнныС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ сСбС это ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ БМИ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° людСй ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…, поэтому возобновлСнная Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ° грамотности – пониманию ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ БМИ – ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½Π°. ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ людям ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ критичСски ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ качСствСнноС Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Β«Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΌΒ» ΠΈ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ отвСтствСнной новостной ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ это – долгосрочный процСсс.

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌ Турналистику, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ заслуТиваСм. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Β«Π»Π°ΠΉΠΊΒ» Π½Π° сСнсационном

Когда Π΄Π΅Π»ΠΎ касаСтся понимания ΠΌΠΈΡ€Π°, ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ – ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ достоинство 

Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΈΠ· источника, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅, – ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°-срСды. ΠŸΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ новостныС ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π²Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΡƒΡŽ Турналистику Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. И Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅ – ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π»ΠΎ касаСтся понимания ΠΌΠΈΡ€Π°, ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ – ΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ достоинство.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Π‘Π°ΠΌΠ±Ρ€ΡƒΠΊ – профСссор Турналистики Π² Π¨ΠΊΠΎΠ»Π΅ Турналистики ΠšΠ°Ρ€Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π° Π² УнивСрситСтС ΠšΠ°Ρ€Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π°, ΠΈ Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ВсСмирной слуТбы Β«Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈ-Π‘ΠΈΒ» Β 

Π‘Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½Π° Π² выпускС ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° ИндСкс Π½Π° Π¦Π΅Π½Π·ΡƒΡ€Ρƒ (вСсна 2017)

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row content_placement=”top”][vc_column width=”1/3″][vc_custom_heading text=”The big squeeze” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2F2017%2F12%2Fwhat-price-protest%2F|||”][vc_column_text]The spring 2017 issue of Index on Censorship magazine looks at multi-directional squeezes on freedom of speech around the world.

Also in the issue: newly translated fiction from Karim MiskΓ©, columns from Spitting Image creatorΒ Roger LawΒ and former UK attorney generalΒ Dominic Grieve,Β and a special focus on Poland.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/3″][vc_single_image image=”88803″ img_size=”medium” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=”https://www.indexoncensorship.org/2017/12/what-price-protest/”][/vc_column][vc_column width=”1/3″ css=”.vc_custom_1481888488328{padding-bottom: 50px !important;}”][vc_custom_heading text=”Subscribe” font_container=”tag:p|font_size:24|text_align:left” link=”url:https%3A%2F%2Fwww.indexoncensorship.org%2Fsubscribe%2F|||”][vc_column_text]In print, online. In your mailbox, on your iPad.

Subscription options from Β£18 or just Β£1.49 in the App Store for a digital issue.

Every subscriber helps support Index on Censorship’s projects around the world.

SUBSCRIBE NOW[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]