Chinese dissident Liu Xiaobo’s chair is still empty

Update: On 13 July 2017 the Chinese Nobel Peace Prize winner Liu Xiaobo, jailed for his pro-democracy work, died in hospital aged 61.

When Liu Xiaobo was awarded the Nobel Peace Prize in 2010, Chinese authorities were sent into a state of panic. Liu had been in prison since 2009, following the release of Charter 08, a pamphlet he co-wrote that called for greater democratic freedoms. As the world’s attention was on China and on Liu, all references to Liu and the prize were blocked online and off. Then his wife and many of his acquaintances were detained in an attempt to stop them from going to Oslo and collecting it on his behalf. At the ceremony itself, an empty chair became a stark reminder of his absence and soon the words “empty chair” started to race through the internet. These too were blocked.

Liu has since remained in prison and efforts to stamp out his name continue. But last week he once again made headlines following his release from prison on health grounds. At the time of writing, reports say Liu, who is suffering from late-stage liver cancer, is close to death. For free speech advocates around the world, this news is saddening. No figure has come to represent the fight for Chinese democracy as much as Liu Xiaobo.

Born in 1955 in Jilin province in northeast China, the son of two teachers, Liu went on to become a writer, activist and academic. It was while teaching at Columbia’s Barnard College in New York in 1989 that the Tiananmen Square protests broke out. Liu decided to return to China to take part in them on their final, fateful day. This led to his arrest and imprisonment, the first of four times.

Liu was shunned by China’s academic community when he left prison two years later, but that did not silence him and he continued to build on his reputation within China as an outspoken critic of the Communist Party. He also started a tradition of writing poems about Tiananmen every year to mark the anniversary – a powerful reminder that the government does not have a monopoly on memory.

For Liu the internet was a lifeline. He described it as “God’s gift to the Chinese people” in an essay that was published in Index on Censorship magazine in 2006. The web became his primary portal to publish his thoughts to the outside world and to reach audiences when traditional forms of media were out of bounds. Liu wrote that “the effect of the internet in improving the state of free expression in China cannot be underestimated”.

Liu’s influence peaked in December 2008 with Charter 08, a document modelled on Václav Havel’s Charter 77, written in Communist Czechoslovakia 30 years earlier. The document outlines the basic principles and fundamental rights that should govern China’s political landscape. Over 350 intellectuals and activists initially signed it, with a further 10,000 people including academics, journalists and businessmen adding their names to it upon its released. The government’s reaction to Charter 08 was swift and harsh. Liu was initially arrested two days prior to its official publication and later charged with 11 years in prison for incitement to subversion, during a trial in which he said he had no enemies. Index has repeatedly called for his release.

Isabel Hilton, a leading expert on China, told Index back in 2010 that “when the history of free expression and freedom of ideas is written, he and the other signatories of Charter 08 will be remembered as courageous citizens who sought the best for their country”.

In an interview Liu gave prior to his arrest, he said: “The way I see it, people like me live in two prisons in China. You come out of the small, fenced-in prison, only to enter the bigger, fenceless prison of society.” Since Liu’s arrest almost a decade ago, China has continued to change at breakneck speed. When it comes to human rights and free speech, sadly this change has been predominantly for the worse. The bigger, fenceless prison that Liu spoke of is today a lot more closed and draconian. China’s current leader, Xi Jinping, has overseen a huge crackdown on dissent. And the internet, God’s gift to China, is more regulated that ever before. Even seemingly innocent entertainment channels are frequently shut down, such as Kuaishou, a video-sharing site, which Index on Censorship reported on in its most recent issue.

Despite this, people continue to fight for greater freedom and rights in China, exploiting loopholes online as and when they can, and showing remarkable courage in the face of extreme adversity. The role of Liu in setting an example and providing inspiration cannot be underplayed. Liu’s Nobel chair might still be empty, but he is never forgotten, nor will he ever be.

Read more:

Liu Xiaobo’s article on the power of the internet in full

A poem by Liu translated for Index on Censorship magazine

Esteemed writer Ma Jian’s response to the Nobel Peace Prize and thoughts on Liu

The government ban of words related to Liu Xiaobo and the Nobel Peace Prize

Rebel Pepper: “I will continue working hard on creating new cartoons”

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

2017 Freedom of Expression Arts Award-winning Rebel Pepper was presented an illustration created by cartoonist Aseem Trivedi

Wang Liming, better known under the pseudonym Rebel Pepper, is one of China’s most notorious political cartoonists. For satirising Chinese Premier Xi Jinping and lampooning the ruling Communist Party, Rebel Pepper has been repeatedly persecuted. In 2014, he was forced to remain in Japan, where he was on holiday, after serious threats against him were posted on government-sanctioned forums. The Chinese state has since disconnected him from his fan base by repeatedly deleting his social media accounts, he alleges his conversations with friends and family are under state surveillance, and self-imposed exile has made him isolated, bringing significant financial struggles. Nonetheless, Rebel Pepper keeps drawing, ferociously criticising the Chinese regime.

笔名为“变态辣椒” 的王立铭是一位来自中国大陆的漫画家,以其反共讽刺性漫画而闻名。他因为讥讽习近平以及中国共产党而一而再再而三地受政府迫害。2014年5月,王立铭在旅游日本期间因在中国大陆官媒《人民网》受威胁儿被迫居留日本。中国大陆因想断绝王立铭与其粉丝的关系而删除他社交媒体的账号。他声称与亲戚朋友的交谈总是被监视。他也因为长期独自流亡国外而渐渐地与世隔绝, 陷入经济困境。然而,他并没有放弃以他讽刺性的漫画讥讽共产党。

Hello everybody, my name is Wang Liming and I am a Chinese political cartoonist who is currently living in exile in Japan. I am also known as “Rebel Pepper”. I am very grateful for the recognition of my works and am very honoured to receive this award. Unfortunately, I am unable to personally attend the awards ceremony and the other activities Index on Censorship has in store as there were some issues with my visa.

China has little to no freedom of speech and its people are constantly living in fear under this totalitarian regime. The Chinese Communist Party often portray the Chinese administration as being honourable and righteous and delude the people into believing in this false portrayal.

Political cartoons are significant as I can use my works to peel away the mask of false perfection put on by the Chinese government. The humour and satire employed in my works can also help lighten the mood and dispel the fear that the Chinese people have towards the administration. I feel that these are the key reasons why political cartoons play such an important role in China.

Ever since I came to Japan, I have been able to relish freedom of speech to the fullest.  As such, my works are no longer limited by any external restrictions save for the boundaries of my own imagination.

I would like to especially thank my wife as I would not have been able to persevere to this day had it not been for her unending support and understanding. I would also like to extend my gratitude to my Chinese friends and comrades who sympathise with my struggles and understand why I do what I do. I would also like to thank my Japanese friends who have given me plenty of opportunities to create and publish my works.

I will continue working hard on creating new cartoons – this is the least I can do towards democratising China. Thank you everyone![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84882″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]

Speech: Ildar Dadin: “Together, we can refuse to look away”

Profile: #IndexAwards2017: Ildar Dadin courageously defends the right to protest in Russia

For his one-man protests, Ildar Dadin was sent to prison in December 2015 where he was tortured, before his conviction was quashed in February 2017. Read the full profile.[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84888″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]

Speech: Rebel Pepper: “I will continue working hard on creating new cartoons”

Profile: #IndexAwards 2017: Chinese cartoonist Rebel Pepper refuses to put down his pen

Despite the persecution he faces for his work, Rebel Pepper continues to satirise the Chinese state from a life in exile in Japan. Read the full profile

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84889″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]

Speech: Alp Toker, Turkey Blocks: “Online censorship is increasingly used to mask more severe human rights violations”

Profile: #IndexAwards2017: Turkey Blocks strives to win back the internet

Established in 2015, Turkey Blocks is an independent digital research organisation that monitors internet access restrictions in Turkey. Read the full profile.

[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”84887″ img_size=”full” alignment=”center”][vc_column_text]

Speech: Zaheena Rasheed, Maldives Independent: “This award feels like a lifeline”

Profile: #IndexAwards2017: Maldives Independent continues to hold government to account despite pressures

Maldives Independent, the Maldives’ premiere English publication and one of the few remaining independent media outlets, was formed in exile in Sri Lanka in 2004. Read the full profile.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]大家好,现场的朋友好,我叫王立铭,是来自中国流亡日本的政治漫画家,我的笔名叫Rebel Pepper。非常感谢评委对我作品的肯定,很荣幸能获得这个奖项,由于我的签证出了一些状况,不能亲自来参加颁奖仪式和一系列的活动,非常可惜。中国是一个没有言论自由的国家,人民长期生活在极权的恐惧之下。中共独裁统治者倾向于把自己塑造成伟大、光荣、正确的虚假的完美形象,政治漫画的意义就变得非常重大,我可以用画笔去揭穿他们虚假的面具,让人们在嘲笑和讽刺的氛围里去消解对极权的恐惧,我觉得这是政治漫画在中国最大的意义。我来到日本之后,享受了充分的言论自由,我的创作不再有任何局限,想象力的边界就是我创作的极限。在这里我要特别感谢的我的太太,是她的支持和理解我才坚持到今天。我还要感谢中国和全世界各地的华人朋友,他们非常同情我的遭遇,理解我创作的想法,我也要感谢日本的朋友们,他们给我提供了很多创作和出版的机会。接下来我还会继续努力创作下去,为中国的民主化进程贡献出我自己的力量。谢谢大家![/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”12″ style=”load-more” items_per_page=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1492781347492-f15d4057-ba13-0″ taxonomies=”8935″][/vc_column][/vc_row]

#IndexAwards2009: Ma Jian, TR Fyvel Book Award

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

“An epic yet intimate work that deserves to be recognised and to endure as the great Tiananmen novel.” The Financial Times’ review on Ma Jian’s 2008 novel The Beijing Coma was rather positive, and it was not alone. The book, which explores both the contemporary China and the well-known protests on Tiananmen Square in 1989, was also nominated for the Man Booker Prize and in 2009 it received Index on Censorship’s TR Fyvel Book Award. The Chinese Government banned the book, and Ma himself often criticised the government for trying to erase all memory of the thousands of innocent lives lost during the Tiananmen massacre.

Although his works were banned in China, Ma – who is today a British citizen – had been able to return to the country regularly, until 2011, when he was prevented from crossing the border from Hong Kong to the mainland. He was given no reason for the ban, nor any implications of how long it would last. Although his movements were also closely monitored on his previous trips to China, after the ban he said to The Guardian: “The fact that I have been denied entry is an indication of how repressive the regime has become. It is vitally important for me, both personally and for my writing, to be able to return to China freely, so being barred entry has caused me deep concern and distress.”

In spite of the ban, Ma kept on writing about China, and in 2013 he published the novel The Dark Road. In this he explores the costs of China’s one-child policy through the lens of a poor family living in China’s lesser mentioned rural hinterland. According to the New York Times: “In The Dark Road, as in Beijing Coma, Mr. Ma is adept at jolting our senses, transporting us, with a few words about a pain, a taste or an odour, to those parts of China, and millions of people, who exist on the far fringes of the economic miracle.”

Not only does he try to shed light on the lesser known problems in China in his work, Ma Jian often speaks about the country in his public appearances as well. In 2012 when China was selected to be the London Book Fair’s market focus he smeared red paint over his face to protest against China’s censorship policies. He accused the 180 invited Chinese publishers of being the “mouthpieces of the government”, and said: “In this book fair that looks so modern, so impressive, so beautiful, you will not see the ugly reality that lies behind … you will not hear the voices of the writers who are persecuted in China.”

Júlia Bakó is a member of Index on Censorship’s Youth Advisory Board. She is a Hungarian journalist, student and activist currently living in Budapest. After finishing her first degree in Journalism, she has started studying International Relations.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”85476″ img_size=”full” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=”https://www.indexoncensorship.org/2016/11/awards-2017/”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]

Index on Censorship Freedom of Expression Awards

Seventeen years of celebrating the courage and creativity of some of the world’s greatest journalists, artists, campaigners and digital activists

2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”12″ style=”load-more” items_per_page=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1492505976322-7a0f33e9-9799-9″ taxonomies=”529, 85″][/vc_column][/vc_row]

#IndexAwards2007: Chen Guangcheng, Whistleblower of the Year

[vc_row][vc_column][vc_column_text]

Chen Guangcheng, a Chinese civil right activist who won the Freedom of Expression Award in the Whistleblower of the Year in 2007, today lives in New York City. When Index on Censorship honoured him, Chen Guangcheng was serving a prison sentence for organising a landmark class-action lawsuit against authorities in Linyi, Shandong province, for the excessive enforcement of the one-child policy.

Released in 2010 from prison, he remained under house arrest at his home in Dongshigu Village. In April 2012, Chen escaped his house arrest and fled to the U.S. Embassy in Beijing. After negotiations with the Chinese government, he left the embassy for medical treatment in early May 2012. On 19 May 2012, he, his wife, and his two children were granted U.S. visas and departed Beijing for New York City. Due to the help of New York University professor Jerome A. Cohen, Chen was granted a placement at NYU. He started learning English and remained a public critic of the Chinese government, with editorials in the New York Times and other media outlets.

At the same time, Chen developed a close association with conservative Christian and pro-life figures in the United States. In October 2013, he accepted an offer from the conservative Witherspoon Institute in Princeton, New Jersey, and became a Distinguished Senior Fellow in Human Rights, as well as a Visiting Fellow of the Institute for Policy Research and Catholic Studies at the Catholic University of America. In his role as Witherspoon fellow, he has delivered public lectures, including one at Princeton University entitled “China and the World in the 21st Century: The Next Human Rights Revolution” in which he asked for the support of America to the Chinese opposition that fights against the government.

Chen Guangcheng’s memoir, The Barefoot Lawyer, was published in March 2015.

Constantin Eckner is a member of Index on Censorship’s Youth Advisory Board. Originally from Germany, he graduated from University of St Andrews with a MA in modern history, and is currently a PhD candidate specialising in human rights, asylum policy and the history of migration.[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”85476″ img_size=”full” alignment=”center” onclick=”custom_link” link=”https://www.indexoncensorship.org/2016/11/awards-2017/”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]

Index on Censorship Freedom of Expression Awards

Seventeen years of celebrating the courage and creativity of some of the world’s greatest journalists, artists, campaigners and digital activists

2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_basic_grid post_type=”post” max_items=”12″ style=”load-more” items_per_page=”4″ element_width=”6″ grid_id=”vc_gid:1492506097197-e4a3fdd4-b163-7″ taxonomies=”3023, 85″][/vc_column][/vc_row]